SRĐ

- 32 —

А ser divan ciausci (ser divan tchavonchi* 1 ) a 8, li quali vengono in eoi'te a cavallo ad ogni uno una solotta — 8. Alli capicci (capoudjilar) del clnechaja ( keliya) sol. 2. Alli goulami del Kehya sol. 4. O P A S К E. Za tumačeiie ovdje sadržanijeh turskijeh rijeci bio sam se obratio ua otomanskog generalnog- konsula gosiaodina Maksim-efendiju. Ovaj dobije od otomanskog' poslanstva na Cetinu iste riječi napisane pravilno po franeuskome izg-ovoru sa tumačeiiem francuskijem. Budi ovdje zato iskrena hvala i g'osp. Maksim-efendiji i vis. otom. poslanstvu na Cetinu. U ispravi ove su rijeoi ovđe napisane prvi put onako, kako su napisane u izvorniku sa francuskijem pravopisom u zag'radi, a kad iznova dolaze, pisane su sarno franeuskijem pravopisom. ') Lettre-eertificat; ') profiter-droit; ') intendant du tresor; ') ceiui qui fait i'expose sommaire des affaires du jour; 5 ) direc.teur des iiuances d' une province; 6 ) rapjjorteur; 7 ) visa; s ) ćomptabilile superieure; 9 ) la comptabilite superieure; l0 ) chef de la comptabilite; ") nom d'un mois arabo; ") decret (ovdjc nema biti tah nego sah?)\ |3 ) maitre mineur; ") note-billet; l5 ) celui qui tiens ie journal; |б ) journal; ") Mr. le clief eoruptable; ") chef de cheques; l9 ) clianger; ") donane; 2 ') porteur de bourse-intendant; 2 ') secretaire general; '' 3 ) liistorien-celui qui me lesdates; ") raison de 1'ecriture; S5 ) le toucher; 26 ) toug'hra; ,7 ) chef de huissiers; ") maitre des portiers; 39 ) celui qui donne des permis; 30 ) directeur des huissiers; 3I ) secretaire des liuistjers; 3J ) portier; 33 ) courrier-estafette; 3< ) sergent de regiment: 3r ') tente; 3li ) rempart; 37 ) bourreau; 3S ) chef de la compagnie des portiers; 39 ) intendant du divan (huissier sei'gent); ,0 ) elief; ") eliof des huissiers du divan. Za vađene primke za danak. Prije se izvadi teskera ili pismo pečatano od predstojnika sultanove blagajnice po izvjestitelu dnevnijeli posala velikog vezira. Pokrajinski fmancijski upravite). izvijestiće tad o ispravi velikom veziru svojijem ovjerovjenem, da bude izdata teskera ili svjedogba od vrhovnoga racunovodstva. Isti pokrajinski flnancijski upravitel ovjerovjuje zatim ispravu, da bude izdata i teskera od vrhovnog računovodstva, Ova isprava ponese se na računovodstvo, ukniži se i uzme svjedogba pečatana od predstojnika računovodstva, a isprave predstojnika blagajnice ostane u predstojnika računovodstva; pokrajinski financijski upravitel javi na toj svjedogbi velikom veziru, da su Dubrovčani platili danak turskomu caru za 3 godine 12'50U dukata, sved počinući