Srpski književni glasnik

|

ти eV ı > ~

EN

за Fr: ; к | a i

)

· YMErHHMuku IIPEFIJEJ. 1031

он само на свој начин дао израза ономе што су други

'пре њега рекли, Г. Леко је хтео да протури и онај

предњи део те реченице, а боље би било да све ово није није ни помињао јер томе овде п није места. Огорчен што ни тада није добио награде, том фразом Г. Леко хоће да осуди онај оцењивачки суд што није умео да прозре његову генијалност, а у исто време хоће да пинички исмеје своје тадање конкуренте чије су скине добиле награде. Оцењивачки суд заиста није знао, кал је оцене доносио, која је од поднесених скица била Г. .Јекова, и тек је по свршеној оцени и написаном извештају случајно сазнао да је уопште једна од оцењиваних скица била и његова. Као што извештај тврди, оцењивачки суд је врло неповољно оценио овај рад Г. Лека. И Г. Леко би врло добро урадио кад би се одучио од наметања евојих субјективних погледа другима а научио, да му разлог буде јачи свакад од силе интереса.

На крају, мислио сам да овде уђем у доказивање важности трећег периола наше архитектуре, који Г. Леко

потцењује и против којега војује, и ако га не разуме,

али се од тога у овој прилици уздржавам да не бих пи сувише продужио ово моје расматрање једног написа без вредности. У осталом, држим да је ово до сада изложено, довољно да читаоци створе суд о критици Г. Лека, у којој је, као што смо видели измешано и незнање и недоследност, и непознавање ствари о којима говори и празне фразе, и субјективност често пропраћена производима неке необуздане маште а све написано више мање неразумљивим или збуњеним стилом, што рекао уредник „Дела“.

АНДРА ОТЕФАНОБИЋ.