Srpski književni glasnik

940 Српски Књижевни ГлаСНИК. : :

кастиљеки језик. У први мах помислио сам да су то странци који шпански међу собом говоре, али сам се брзо разуверио. У Шпанији се врло мало чистим књижевним језиком говори, — ја сам већ био помислио да је њихов књижевни језик један мртав језик. Кад сам се о овоме : разуверпо, било ми је врло криво што сам тумарао два ар месеца по Шпанији, не чувши њихов прави језик.

Све моје путовање извршио сам наопаким правцем.

Прво је требало да поседим дуже време у Мадриду или Сеговијп, те да се п практички привикнем на језик, а не да тумарам по земљи незнатних и непознатих наречија, од којих само домороци имају користи. Мој је рачун ; био погрешан. Прво сам хтео да пропутујем југ, у месецима. мају HM јуну, док нису надвладале велике врућине, а после да се лагано упућујем северу где у јулу п августу није врло топло. На језик, међутим, нисам ни помишљао, а то треба прп путовању да буде свакоме прва ствар, ако мисли да са познавањем језика боље проучи земљу и народ где пролази. Прво ваља добро научити књижевни језик; јер се после могу доста лако одгонетати и разна наречја.

Севиљи припада и та слава да је она једина у целој | Шпанији подигла и одгајила сликарску школу; два највећа шпапека живопиеца, Веласкес и. Муриљо, рођени су у Севиљи. Онп су уздигли шпанску живописну уметност. до светскога гласа. Од пре педесет година на овамо, од времена на време истицани су на-врхунац поједини велики уметници у свету. Изодавпца је био Рафаел на првом месту, али се нађоше неки критичари који га свргоше са висине и прогласише Рембранта за првака; редом је шило тако, и дођоше на врхунац Дирер, Холбајл, Рубенс,

венцем славе увенчан је Веласкес. Њему данас нико није раван. Тако пролази слава у свету, слава живих, на и | мртвих ! : ти и

Веласкесе и Муриљо личе врло мало један на другог, ~