Srpski književni glasnik

40 _ Српски Књижевни Гласник.

повучено, не примајући никога к себи. „Немања“ је готово пун месец дана с нестрпљењем очекивао повратак „свога тумача из Угарске, намеравајући, — разочаран, без сумње, пријемом који му је учињен у Паризу, да се одмах, по његову доласку, крене, преко Немачке, за Србију („Грчку“). Међутим, Галинга се никако није враћао с пута, нити је свом господару давао каква гласа од себе.

Нагнат оскудицом, коју даље није могао сносити, он се одлучи да понови раније кораке код француског двора. Отишао је, 10 августа, у Сен-Клу, и тамо је нашао начина да самом краљу преда своју нову молбу. На питања какав је утисак та молба произвела на краља, изгледа да му је, наскоро затим, било одговорено: да ће му се извесно дати новац за повратак у отаџбину.

У ствари, Краљ тада о његовој молби није био донео никакве одлуке. Први племић краљев послао је ту молбу на реферат Министру Краљева Двора, тек пред крај августа.

Дознавши за то, „Немања“ је затражио аудијенцију и Министар га је примио 30 августа, у вече. Покрај осталога што је већ познато, он је на тој аудијеицији изјавио да је „одрастао у Русији“, али — ваљада услед слаба успеха својих ранијих посета, —- никако није хтео пристати да поново оде у руску амбасаду.

Министар Краљева Двора био је склон да нашега „претендента“ узме за простога авантуристу. Како му је већ сутра дан, 1 септембра, ваљало реферисати Краљу о њему и његовој молби, затражио је од Директора Полиције, да му, још исте вечери, достави све податке који су 0 „српском кнезу“ били дотле прибрани.

!' Пре ет Полиције Министру Унутрашњих Дела, без датума. Народна Архива у Паризу. Ието.

# Константин Немања Министру Иностраних Дела, 15 октоора 1825 г. Архива Минист:.рства Иностравих Дела, у Паризу. Тигдаше, Сокт. рој. Зирр]., уо1. 26.

У Војвода од Дудовила Директору Полиције, 30 августа увече, Народна Архива у Паризу. Исто