Srpski književni glasnik

Књижевни ПРЕГЛЕД. 71 Дубровчана на повластице султанске не значи ништа, зато што су прве три из доба пре 1528, а последња из доба после 1569, међутим за питање француске заштите, наметнуте Дубровчанима, интересантна су писмена акта из времена између 1528 и 1569 године, у која нисте загледали, а за нека нисте знали ни да постоје. Француско право заштите над бродовљем и трговином средоземних општина у турским левантинским водама обележено је писменим актима о споразуму између Порте и Француске пре 1569 године. Такав су акат капитулације од 1536 године, чији се значај за ово питање може схватити, тек пошто се претходно има на уму да им обичан текст, познат из зборника уговора, није аутентичан, и да му ориђинал није познат. Начин како је постао овај обични, познати, текст није ни мало поуздан да се може судити о његовој тачности, нарочито за ово питање, јер док се у том обичном тексту капитулација, у првом и другом члану, говори о праву поданика француског краља и султана, и свих других, што једном или другом владаоцу илаћају данак (les sujets et tributaires desdits seigueurs), MA, MOFy CJOбодно трговати у једној и другој земљи, елободно ипловити по мору, долазити у пристаништа и пристајати уз обале, итд., дотле има текстова од тих истих капитулација, у којима се, после изложених права француског консулата у Александрији, и поданика француског краља, вели да остали народи јевроиски, као Енглези, Каталани (у значењу Шпанаца), Дубровчани, Сицилијанци, Ђеновљани, Португалци могу пловити под француском заставом и трговати под француском заштитом по свим крајевима турске царевине.г Садржина оба текса у главном је једна иста, а разлика је у толико што су у овом мање познатом тексту подробније наведени народп којих се тиче фран-

! В. о томе у писму француског посланика у Цариграду де Жермињија од 4 јуна 1580, у Шаријерову Зборнику, Ш, 354, 355.

? Mouradja d' Ohsson, Tableau de l' Empire Ottoman. Paris, 1791 У пор. де Тестина' зборника књ. I, 22.