Stražilovo
801
СТРАЖИЛОВО
802
жавној штампарији. Цена јој 3 динара. Дојако се на нашим гимназијама учило по грчкој граматици од Ђ. Курцијуса. Граматика је та иначе врло добра и удесна, па се по њој учи највише по Аустрији и по Немачкој. Али је прека потреба била, да стручњак, као што је др. Туроман, напише за српске ђаке оваку књигу. Курцијусова се књига употребљавала или на немачком или на хрватском језику. Ако је хрватски превод и удешаван за наш језик, а удешен од стручњакадра Петрачића, проФесора у загребачком универзитету, ипак је у главном тек превод с немачког, па има штошта, што за српски језик иије нужно, а нонешто је опет превиђено, гато према особинама српског језика не би требало. Туђ језик најзгодније је учити и предавати према свом језику. Иисап; је изоставио науку о творби речи, оправдавши то тим, да ће учитељ ученике боље увеџбати у томе тако, ако при пропитивању ученика, шта која реч значи, буде њихову нажњу неирестано обраћао на речи сродне и на наставке за творбу речи најважније. Осим тога изоставио је понеке излишне облике, јер не долазе бар у оним ауторима, који се читају у нашим гимназијама, те дакле не треба таквима ни оптерећивати ученике. Дивно је обрађена наука о гласовима, о облицима и синтакса, па је додата и наука о епском дијалекту Омировом, па нешто о Иродотовом дијалекту, и о Омировом стиху, најобичније мере, новци и тежине, па грчки регистар за облике и за синтаксу и најпосле грчки речник за примере у синтакси, — што све најбоље препоручује исту књигу, да се уведе у наше гимназије. Једно бисмо желили, да врли стручњак изради по овој граматици и читанку или веџбеницу, те да један план олакша и боље наставу. Иримери су његови досадањи удешени према Курцијусовој граматици. — Књижара браће М. Поповића издала је ово дана по други нут латиницом народне песме о Краљевићу Марку. И ово је издање за штампу уредио Александар Сандић; има 25 песама и II) слика. Цена је 50 новчића. — У 130. свесци Народне библијотеке браће Јовановића почео је излазити превод приноветке Ј. И. Крапгевског: „Крваво знамење". — Књижара Миливоја Каракашевића у Сомбору издала је неки дан иозоришну игру за децу у једном чину иод насловом ^^З^у.г жјрИ^е", коју је за своје ученице написала .учитеж^^^-15.вдашње" више девојачке школе а наша поштована сар^Ш"ц^^и.л:ева Си.]\1ићева. Нама Је та глума позната, как| 'сУ ^б^^-ч^^и.це приказале приликом своје беседе лањске год^пЈ^ ;мјђс9Ца\аП'ри'ла. И-зимус је на беседи девојачке школе при^азака 7 '"б^ла; к|)асна'глума за децу „Тринаесто свечар Вредн<>, би било, да се и та глума изда у књизи. — „Другариц^ша^ је цена 20 новч. — Књижара Миливоја Каракашевића у Сомбору јавља, да је дала у штампу нову књигу под насловом „Наставник". Дело је то написала наставница Едвиџе Рати-Фери а са талијанског је превео Ник. С. Савић. Књига ће бити готова око Ивања-дне, изнеће 4 штампана табака а цена ће јој бити 25 новчића. — Баш смо сад од поштованог нашег сарадника Ј. К и рсте-а добили Његошев „Горски вијенац* у немачком преводу а у угледном издању иакладника Конегена у Бечу. Немачки је наслов: 1)ег Бег^кгапг ^хе Ве^гешп^; Моп^епе^гоз.ј Ш8к>г18сће8 О-ешаНе аиб (1еш Еп(1е <1ез 81е1>2ећп1:еп ЈаћгћипДеЉ, уоп Ре1заг Ре6гоу1с-Кје#и8. 2иш егз^еп Ма1е аиз с1ет бегћ18сћеп 1п (1аз <1еи1;8сће ићегк-а^еп уоп Ј. Кгг8^е, Бос1ог с!ег РћИозорМе. У брзини смо прочитали предговор уваженог преводиоца, где читамо, да су му разјашњивањем на руци били сам Миклошић и Светислав Вуловић; осим тога изриче преводилац захвалу и Л. Стојановићу и Ра-
дивоју Врховцу, који су му превод прегледали. Уз текст има сила ириметаба, које, колико на први поглед видимо, са сваке стране разјашњавају Немцима читаоцима нејаспа места а и на крају су додане примедбе, у којима је оиширно реч о хајдуцима, вештицама, иарикачама, кукавици, свечарству, бадњаку и т. д. Како је ово врло важна књижевна новина, то ћемо се у једном од идућих бројева осврнути опет на њу и по заелузи рећи о њој и коју више. —• Књижара Миливоја Каракашевића у Сомбору јавља, да су књиге пок. Димитриј а Поповића: Велики зборни'к и Велика Катавасија ирешле у њену својину и да ће их до 1. сеитембра о. г. давати по здраво обаљену цену, и то зборник у место старе цене од 3 Фор. по 1 Фор. а катавасију место 1 Фор. 20 новч. по 50 новчића. — Др. С т е в ан II ав ло в и ћ јавља, да је дао у штампу своју „ЛХалу Поетику", коју јенаписао за школу и за народ и к °ј°ј ј е „Матица Сриска" досудила награду на основу оцене Јована Бошковића и Александра Сандића. Књига ће изнети преко дванаест штампаних табака а реч ће бити у њој у кратком и потпуном нацрту о свим врстама поетске вештине и о песничким умотворима свију знаменитих књижевника на свету. Цена је 1 Фор. а. вр. Уписати се може најдаље до конца јулија о. г. по ст. кал. Новци се шаљу или писцу или књижари Луке Јоцића и др. — Као XX. свеска ^агосћзе ћЉНоћеке, што излази накладом књижаре Д. Претнера у Дубровнику, изашао је спев Црногорца Сава Матова Мартиновића под насловом „ЛАзкл Јзој", а као ХХГ. свеска исте библијотеке наставак дела: Кга1к.а ро^1ез1 кга1ја }ЈОбапбк1ћ, ро .12У0пта пар^бао ха т1а(1е2 ћозапзки О. Ап^ип Кпегеу1с. Почетак том делу угледао је света у ХУП.свесци те библијотеке. — Изашла је 2. св. за ову годину Јагићева: АгсМуа Јаг б1аУ1бсће РћПо1о§1е с овим садржајем: Исграживања о стиху у јужнославенској народној песми, од В. Волнера. Прилози к тумачењу руског јуначког епоса (Наставак из 14.). од Ал. Н. Веселовског. — Велики везир Мехмед Соколовић и српски патријарси Макарије и Антоније. (Ка критици текста и интерпретацији српских летописа), од К. Јиречка (у Прагу). — Прикази. — Белешке: Уз глагољанску рукописну књижевност, од Конст. Јиречка. Неке гатке, од А. Веселовског. Итд. Књижевни извештаји, од В. Јагића. (Ту су приказане ове српске и хрватске књиге: Роујез!: гагуНка пазе^а јег1ка ћгуаско§-а Ш бгрзко^а 0(1 пај(1ауп1Ј1ћ угетепа (1о (Јапас, рлбе Магсе1 Кизаг. ХЈ Ваћгоуп1ки 1885.; — ^екбтпапј Вегпаг(1та 8р1је(^атпа ро ргуот 12(1апји о(1 §о<1. 1495. 1г(1а1а Ји§оз1оуепзка акаЛетуа г-паповбх 1 итје1:по81}1 (га з1затри рпи§о1хто Б. Т. Маге1п6). ХЈ 2а§тећи 1885.; — 1\'ајз!заг1ја ћгуа1ззка ^о&кот з1затрапа кпј1^а ? з1зо по 8е па1а21 и кпј 12 п 1 с 1 Егапјеуаско^а топаз^га па Тг8а1:1 кгај Шеке. ^ар18ао К. 81:гоћа1. ;У: 1иујезси кг. уећ §-утп па К1ес1 копсет бко1зке §*о(1те 1883 -4.;) 1трег^ек1} 1 аопз^ 8 раг1:1ки1ата хег I аг кос1 Нотега 1 ћгуа1)8к1 коп(Нс10па1. ^ар1зао Аи§иб1; Миз1б. ТЈ 2а§;гећи 1884; Рп1ог1 га 81п1:ак8и јег;ка ћгуаШш&а. Рпорс1о 1уап Вгог. ХЈ 2а§тећи, 1885 ; Две три речи о Новаковићевој старо-слов. граматици, од Јов. Живановића Из: Програма срп. вел. гимназије Карловачке за школску год. 1883/4.) и : Два три закона из науке о гласовима српскима, од истог (У: Програму за 1884 5; — Вјебшк ћгуа1:8ко^а Ш згрзко^а је21ка, св. 6. и 7.; — Напослетку Јагић у чланчићу: „Филологија и патриотизам" распраш&&4• ♦» о важности чешких старих рукописа). /•>. *' — У 2. свесци целовачкога „К г е 8 ; '-а ночео је А/ коња своје „Цртице о српским и хрватским нк&4 ним иесмама." Иа челу је најпре увод, у којем чит&Шда^^и^^Ј^^'■