Stražilovo

1043

СТРАЖИЛОВО

1044

\*Љ. 'ШштШшШ

КЊИЖЕВНЕ Н0Б00ТИ. Из штампарије браће Јовановића у Панчеву изаиЈла је књига „Српске народне пјесме {герзовске и ђ евојачке) из Босне". Има у збирци тој на броју 212 песама а скупио их је II. Мирковић. Цена 60 новч. — У „Општини" читамо, да ја Лазар С. ЈовановиК дао у штампу своје дедо под насловом: „Основи кон. а р с т в а з а у п о т р е б у земљерадника, особљауправе државне ергеле, омцвра и осталих љубитеља коња." Кљига ће изнети 11—12 табака а пепа Ке јој бити 2 динара. Изашао је Програм српске велике гимназије Карловачке за школ. год. 1885—6. Ово му је г. XXXIV., књ. ХХУЈ1. — На првом месту је чланак: „Жаока пчелина и о т р о в" од исто тако вредног нашег ичелара као и нроф. карлов. гимназије Ј. ЖивановиКа; тај је чланак и засепце отштампан. Директор гимназије саопштио је на другом месту у: „Животописним цртама добротвора, проФесора и директора гимназије Карло вачке" кратак животопис првог директора те гимназије Јована Гроса (од 1791—1798.) Остали је садржај обичан у оваким извештајима. Али из животописа видимо, да је гимназија карловачка поевећена 2 авг. год. 1791., дакле 1891. биће јој пуно сто година. Дотле има још само пет година. Крајње је време и ето никад ваљда згодније прилике, да се са светковином стогодишњице прослави и оевећење нове зграде. Иотреба нове зграде вапије већ до неба! — Уреднипггво „Истине" у Задру јавља, да је слушалац ондатпње богословије, Милош Парента, под надзором проФееора исте богословије а уз писмену дозволу пишчеву, превео дело Владимира Гетеа, правоелавног свештеника и доктора богословије у Наризу, под насловом „ЕхрозШоп с1е 1а (Зоек-те с!е 1' е§'Пзе саЉоН^ие ог(;ћо(1охе, ассотра§;п ^е с!е8 (11Жгепсез, дш зе гепеоп^геп!; с1апв 1ез аи(;ге8 ^Нвеа сћгеЈпеппез." Парентаје превео друго издање те књиге, које је изашло пре две године, а преводу је дао наелов: „И зложењеучењаправославне католичанске цркве заједно са разликама, које постоје код других хришћанских цркава." Садржа,ј другом издању Гетеова дела ово је: После приступа, у којем се разлаже цељ књиге, раснравља се о правилу вере у оиште, затим: I. О догматима православне цркве, а наиме: 1) св. Тројица, 2) видљиви и невидљиви свет, 3) ваплоћење, 4) искупљење, 5) св. Дух, 6) црква, 7) кргптење и друге тајне и 8) васкреење мртвих. II. О моралном учењу иравославне цркве, а наиме 1) општа начела, 2) позитивни божји закон и 3) еван1;елско развиће закона божјег, Ш. 0 дисциплини православне цркве, и то: 1) извори дисциплинарних закона, 2) предмет дисциплине и 3 црквена Ј 7 права. IV. О литур-

ђији православне цркве, и то: 1) општи појам о литурђији, 2) прппрема к литурђији, 3) литурђија оглашених и 4) литурђија верних. При сваком питању изложено је најире у језгри учење православне цркве, па упоредо разлике у томе учењу римокатоличке, англиканске и протестантских цркава. — Превод ће изнети око тринаест таоака обичне осмине а цеиа му је за претплатнике „Истине" само 50 новчића за Аустро-Угарску, а за Србију 1 динар и 30 дин. пара. Дућанска ће цена кљизи бити 80 новчића, односно 2 динара. Претплатници „Истине" могу уз претплату на лист, коју имају да обнове почетком октобра т. г. припослати админиетрацији „Истине" још 50 новчића, па ће им књига у своје време бити достављена. — Читамо у „Одјеку": У Паризу је изашла књига под насловом: Две године у Панами, од писца, који из скромности није хтео ставити свога имена, но се задовољио псевдонимом, а зна се, да је то млади Србин Белизар Ј. Мар ино ви ћ, који је на пољу природних и математичких наука, а нарочито по етруци електрике и као техничар стекао у Францеској већ лепа гласа. Он се знатним радовима јавља чешће у великом научном часопису „Еа Пшшеге Е1ескч^ие (Електрична светлост), где ради стално као с е к р е т а р редакције и доноси одабране недељне прегледе по струци електрике. А сада је изишао пред Францеску и јевропску публику са горњим делом пространијих чланака, које је написао из својих усномена и бележака за време свога дужег бављења у Панами (у Америци , где је као техничар у служби друштва за прокоп морског канала између атлантског и великог (мирног) океана имао прилике, да види са.м собом све разнолике појаве тамошњих предела у погледу природе и климе, племена и друштва и нове културе. Међу знатнијим умним радницима и вештацима из Јевропе био је код радње око прокопа папамског канала пуне две године и наш вредни земљак, г. Велизар Ј. Мариновић, те принео свој део у највећемтехничкомпредузећу свога века. Књига г. В. Мариновића подељена је на 14 чланака, а поједини чланци писани су тако прегледно и лако, да ово дело доиста пружа читаоцу и лепу забаву и поуку. Ова књижевна појава пропраћена је и у Францеекој штампи с пажњом и симпатијама. Љст „Љберте" оцењује књигу овако: „Дело је пуно занимљивих појединости. А ради чега се може особито хвалити, то је искреност, срдачност писца и згодан обрт, који он даје свом спису. Ово је одлична Француска књига, колико по значају онога, који пише, толико н по јасном, лаком и ноетском језику. И није за мало чудо, кад смо дознали, да и поред оваких особина књиге „писац је Француз само по евојим симпатијама, а у стварије Србин." Ми искрено препоручујемо ову књигу свима, који траже корисне забаве и лепе поуке у новијим појавама Францеске литературе."

САДРЖАЈ: Десимирчад. Песме Мите Калића. — ЈусуФико и Мејрамикја. Истинита црта из боеанске прошлости. Од Божижидара Н. Вршчанина. — Дете. (Л, Ајхрот.) Превео Рајко. — Ирина. Новела Сватонлука Чеха. Превео П. Падејски. (Наставак.) — Девети дан. Путничка успомена. Од Љ. Томановића. — Књижевност. Оригиналност нозоришних дјела и „Проводаџије" Милана Савића. Написао Марко Цар. — Уметност. Слике Ђорђа Крстића за Нишку цркву. Од Михаила Валтровића. — Листићи: Књижевне новости. „ СТРАЖИЛОВО" излази сваког четвртка на читавом табаку. Цена му је 5 Фор. а. вр. на целу годину, 2 Фор. 50 новч. на по године, 1 Фор. 25 новч. на четврт године. За Србију и Црну Гору 14 динара или 0 Фор. на годину. — Рукописи се шаљу уредништву а претплата администрацији „Стражилова" у Нови Сад. СРПСКА ШТАМПАРИЈА ДРА СВЕТОЗАРА МИЛЕТИћА У Н. САДУ.