Učitelj

964

језик у књизи за малу децу =— одсудно чини њен велики недостатак.

На крају крајева књига за малу децу мора да буде богато илустрована. Илустрације могу бити двојаке, једне да тумаче сам текст, а друге, самосталне, с другим смером. Оне прве морају бити у тесној вези са текстом, морају се што више подударати с њиме, а не узете од куда му драго (како се то чешће чини у савременим издањима), узете само стога, што уопште илуструју предмет о коме је реч у тексту. Напротив ствар се мора илустровати управо онако како је то представљено у причи. Нека у књизи буде и мање слика, али нека с њоме буду у органској вези. Слике које су случајно сличне тексту, слике које му одговарају мало или нимало само буне децу и доводе их у недоумицу. Илустрације самосталне морају бити одвојене од текста и имати посебне натписе, уопште морају се ставити у књигу тако да не буни малога читаоца, да он лепо разуме да оне са текстом немају никакве везе, и ако су ту. Такве слике служе или ради забаве (например комичне сцене из дечјег живота, али не којешта), или углавном ради повећања дечјег знања. На њима морају бити, и то само добро, насликани различити предмети из обичнога живота: намештај посуђе, оружје, алати; и различита занимања, и свуда само прост натпис, односно потпис, предмета. Овамо могу доћи и слике разних најпознатијих или најкориснијих животиња и биљака итд. Баш те одвојене илустрације малој деци веома се свиђају. У те самосталне, посебне, илустрације могу врло лепо пристати и добре копије слика познатих уметника, само ако су приступачне њиховим појмовима. Оне треба да су потписане лаконично. Све те посебне слике могу имати врло знатнога смисла за образовање, особито оне деце која још нису читање много заволела.

С руског Косара Цветковићева.