Ženski svet

Бр. 10.

Била је тајанствена и нема, али није ррех „а

Ујутру дође нана да обпђе Мару и нашавши их загрљене и неме, а преко њих бачену батину, црна јој мисао пројури кроз главу... микне и стропошта се на земљу. На њену цику стркаше се комшије и кад видеше шта је, устукнуше и стајаху пренеражени. У први мах прелети им мозгом једна мисао, да се уклоне, да побегну из ове грешне куће. Али опет видећи ону сиротињу и јад, сажале се, те за трен ока спреме собу и мртва телеса по хришћанском обичају приуготове за погреб.

Маша није био на логребу, али чим се свет са гробља разишао, отишао је он к новом гробу, пао на њега и јецао, горко јецао. Испрекидане му речи разносио је ветар по пустом пољу и ова свирка бејаше страшна за људско ухо. Већи део дана провео би на гробу својих жртава, плачући и наричући, а кад би устао, упутио би се право у бирцуз, тде би пио док га не би истерали. Кући би често задазио, али не би ушао у њу,

сакрила

ЖЕНСКИ СВЕТ

ИЕ

нето би стао на врата и изгубљеним очима у собу пиљио и наједном би се тртао и побегао. Бегао би управо на гробље, где би се онда на гроб свалио и плакао.

Тако се он мучио, али је душу већ давно ђаволу предао, и овај му је не враћа, те сирома пати, грозно испашта свој грех. Буди та се не боје, али свако му се уклања с пута,а кад га случајно опазе, сажали им се те рекну: > Јадан је он!« Само га се деца боје, па кад га спазе, Одмах викну: »Беж ето Маше! Беж сад ће нас !«

Ади не, неће он никога, он само бежи од свога греха, који му је увек пред очима. Бежи јадник, ал" утећи неће, јер грешника ће ма кад стићи праведна казна Божија.

Ето, то је прича о јадном Маши.

Јадан је он, заиста јадан. Како ли ће дочекати суд Божији, како ли ће изаћи пред лице Његово, са две невине душе, са два греха7...

Бос. Крупа 1905.

Анђелија Ђонлићева, срп. нар. учитељица.

ОН ЈЕ БУДАЛА.

ШАЛА У ЈЕДНОМ ЧИНУ ОД МОРГЕНДЕРА.

Мерлинг, поседник.

Франц, његов синовац.

Арвај, доктор прив. болнице за душев. болести.

Клара, његова кћи.

Марија, њена собарица. Слуге.

Сала у заводу доктаоровом у варошици Холингу. Вратта у

средини и са стране, лево сто, на коме стоје по више књига, десно мали сточић, фотеље им диван. Уље

ПОЈАВА 1. Клара и Марија. Клара седи за столом са телетивом у рукама. Марија улази п“ ако је завеса била навучена.

Клара. Марија, колико је сати 7

Марија. Дванаест сати, госпођице!

Клара. Ах, Марија, баш ме мучи дуго време

како емо дошли из Бадена.

Марија. Напустили сте са свим и ваш гласовир 2

Клара. Нисам више пријатељ музике.

Марија. Шетајте се, да се мало разонподите. Идите у башту п гледајте како пловке по рибњаку плове.

Клара. Не шета ми се.

Марија. А како би било да се удате 2!

Клара. Не знам само за кога2

Марија. Зар ни баденска купатила нису имала на вас утецаја 2

Клара. Марија! Ти си пошашавила!

Марија. Варате се, госпођице! Ја нисам више...

Клара. А зар си била2!

Марија. Наравно! Да правим задовољство вашем оцу, господину доктору Арвају. Та зар то није његово задовољетво, да луде лечиг

Клара. То је жалосна страст! “Кивити међу лудама није пријатно.

Марија. Што је човек луђи, све је веселији.

Клара. Ал не овде, но у заводу.

Марија. Верујем, ал у болесницима је оскудица, зато је ваш отац неутешан. А да ме више пази, направила сам се шашава, а њега то наведе да опроба своје експерименте на мени и нађе да заслужују награде.

Клара. Увек заузет са својим експериментима често на мене са свим заборави.

Марија (емешећи се). Па зар би ви волели, да своје тушеве на вас опроба 2

Клара. Ја желим само, да он размисли само, шта сам му за време бањеке сезоне казивала. Марија. Шта сте му казивали, госпођице 2