Zora

Стр. 80

3 0 Р А

Бр. II.

„Тад душин стражар, неумитни ум Заклапа окна, па к'о мртав спи, А другар срца, похлепљива страст Расклопи зјапом засовљену двар У срца пушта сени безбожне Нечисто семе да сеју"... „Господ је, израиљево царство одадро, Од тебе, данас"... „А, срце ми се цепа на пола"... „Метни ме као печат на срце Ко печат свој на своју мишицу"... „С усана твојих капље меден сат, Срце ти млеко, љубав као сок Енгадских лоза; мирис коса ти мирише слађе него нардов кад"... (Саул, драма у пет чинова). Биоград. Ј. јУ!. Јобанобић. Лозориш. билешке * Као што јавља лијепо уређивани словеначки мјесечник ЗГо^епка: Софија Седмакопа, родом из Новог Сада, недавноје довршила пјевачки течај на Бечком конзерваторијуму и положила испит са одличним успјехом. Музички свијет у Бечу са највећим похвалама говори о младој умјетници. Одмах је ангажована на руској опери у Риги са 600 рубаља мјесечне плате. * Позната историјска сцена у 1 чину Кнез од Семберије од Бранислава Ђ. Нушића, што је прошле године са великим успјехом давана на Биоградској позорници и отштампана у Малој Библиотеци, изићи ће на словеначком језику у априлској свесци ЈБубљанског Звона. * Ђидо омиљени комад што су га написали Јанко Веселиновић и Драгомир Брзак, преводи се за чешку позорницу. Преводилац је др. Ховорка. * Драма Тако је морало бити од Бранислава Ђ. Нушића, стављена је на репертоар хрватског позоришта у Загребу а Трули дом од младог хрватског књижевника Срђана Туцића стављен је опет у репертоар српског позоришта у Биограду. * За чешку позорницу у Прагу спремају Максима Црнојеиића од Лазе Костића и Тако је лгорало бити од Бранислава Ђ. Нушића. * Саул драма Драгутина Ј. Илијћа даваће се на руској позорници у Москви. Већ су и неколике пробе обављене.

\Ј * Т оспођица Вела Нигриночза позвата је да почетком априла гостује у загребачком позоришту. Играће у четири комада: у Маријани, у Месалини насловне улоге, у Госпођи с калгелијалга Маргариту Готје и у Тако је Морало бити Јелу. * Балканска Царнца, драмски спјев кнеза Николе, изашао је у Берлину као књига удешена за позорницу у њемачком пријеводу. Цијена јој је 2 марке. 0 овом пријеводу донијели смо у прошлом броју опширнији извјештај од нашег извјештача. \Ј * У Биограду су чињене велике припреме за дочек Кнеза Сулгбатопа-Јуокича. У одбор грађана што је имао дочекати госта ушле су угледне особе из свију кругова биоградског грађанства. У самом позоришту допунила се и приновила гардероба и декорације. Сви чланови Кр. Срп. Народног Позоришта заједно са управом сликали су се понаособ и из тих ће се слика саставити нарочити албум, који ће се кнезу Сумбатову предати на дар, за сјећање када је са српским глумцима и на српској позорници играо. Одбор грађана ријешио је да између осталих почасти што ће указати уваженом госту приреде и један велики банкет, на коме могу учествовати сви грађани. И чланови Краљ. Срп. Народног Позоришта изабрали су међу собом одбор, који је, као домаћин куће, уз грађански одбор, постарао се за што бољи дочек госта. Позорншни Лист излази сваке представе како за вријеме бављења Кнеза Сумбатова тако и на даље. До сада су пред нама 10 бројева овога лијепо уређеног листа и тако уређивање коси се са сумњом нашег извјештача у прошлом броју Зоре и показало је да лист одговара својој истакнутој задаћи. * Сара Бернарова и старији Коклен гостују у Њу-Јорку у комедијама Б' Аг§1оп и Сугапо. Њујоршки листови напомињу прве знаке опадања велике умјетнице нарочито поред Коклена. * Наскоро ће се у Њемачкој представљати двије драме Антона Чехоча: Комичареиа лабудоиа пјеслга и Љетњи освјетник, свака у једном чину. * Роберт Брако постигао је у Лесинговом позоришту, у. Берлину, ванредан успјех са својим позоришним комадом Трагедија душе.