Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

Conjugation der regelmässigen Verba. 161

sir saklar sanma, glaube nicht jeden Menschen einen Geheimnissbewahrenden, d. h. dass er im Stande sei ein Geheimniss zu bewahren.

372. Die nördlichen Tataren gebrauchen diese Form, gegen die Regel, als Verbalnomen und sagen x&,) باز‎ Jazarga im Dativ, eben so wie sel;l jasmaga; z. B. (ljb s£,1;l jazarga baraman, ich gehe [um zu] schreiben; (AUS m s£, | alurga sai kildi, er gab sich Mühe zu nehmen, wörtl. zum Nehmen machte er Mühe. Ein solcher Dativ des Partieips wird von einigen nördlichen tatarischen Stämmen als Infinitiv gebraucht [s. oben Nr. 308.]. Im Tschagataischen finden wir dieses Particip oft, eben so wie andere Partieipien auf Go; &S> und 8, mit den Zusätzen des Possessivpronomens verbunden und mit diesen zusammen declinirt, in der Bedeutung des Verbalnomens; z. B. „AL بازارتكئى‎ ةهط‎ wusste dein Schreiben, oder dass du schreiben wirst; „AU; ببلورمتى‎ er wusste mein Wissen, oder dass ich weiss. Sr

319. Das Partieip auf ., ist selbstständig, kann allein gebraucht werden und wird durch alle Casus dechnirt. Man bemerke, dass dieses Partieip sich logisch auf das handelnde Subject beziehen muss, wie سون كشى‎ 2 kisi, der liebende Mensch; im Aderbidschanischen und in andern türkischen Dialeeten bezieht es sich in den wirklichen Verben bald auf das handelnde Subjeet, bald auf das der Handlung unterworfene Object; z.B. „US sös! ukujen kitabim, mein zu lesendes Buch [d. B. welehes meinem Lesen unterworfen ist, d. h. welches ich lese]; فيج برقيلى ايشى يوقدور‎ sul ع( :جه أنك بوبش‎ 76: 2706 76 bir kilen isi jokdür, er hat während dieser fünf Jahre keine gethane Sache [keine Sache die seiner Handlung unterworfen ist, d. h. er hat nichts gethan]. In der gebildeten Umgangssprache jedoch, und in rhetorischen Schriften, wird dieser Gebrauch vermieden,

374. Das tatarische Partieip auf «‚l£ oder (‚8 wird von activen und passiven Verben gebraucht: 1) zur Bezeichnung der handelnden Person, z. B. S #5; der schreibende Mann ; 2) zur Bezeichnung der Existenz einer Handlung, ähnlich dem Partieip auf SS und =» [sd. £.Nr.]; 2. 82. اوقوغانم يوق‎ SoUS Sl mein Lesen dieses Buch ist nieht, d. h. ich habe es nicht gelesen. Von activen Verben drückt es das der Handlung unterworfene Object aus; z. B. „US „2 ;L das von mir geschriebene Buch.

379. Das Partieip auf 85 und _5> kann man ein verbundenes unbestimmtes Verbalnomen nennen, weil es in keinem Falle durch sich selbst eine Zeit bestimmt und nie ohne Zusatz gebraucht wird. DiesesPartieip hat mehr als alle übrigen die Eigenschaft, dass es bald die Ex-

Kasembeg. türk. tatar. Grammatik. 21