Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

Von den Postpositionen. 165

ACHTES CGAPITEL.

Von den Postpositionen.

579. CXCV. Im Türkischen giebt es durchaus keine Präpositionen. Die Worte welche die gegenseitige Beziehung der Gegenstände bezeichnen, werden von den Türken hinter die Worte gesetzt auf welche sie sich beziehen. Wir nennen sie deshalb Postpositionen.

380. CXCVI. Die Buchstaben und Silben welche in der Declination der Nomina und Pronomina die Casus charakterisiren, z. B. وتنك‎ 42, 50 u. s. w. sind Postpositionen der Casus.

581. CXCVII. Die übrigen Postpositionen sind entweder undecli-

nirbare Wörter, oder Nomina welche die charakteristischen Zusätze der Casus und der Possessivpronomina annehmen können.

382. CXCVIH. Die hauptsächlichsten Postpositionen sind: Türk. Aderb. Tatar.

s.“) asre-, jenseits, hinter. —

355») ütr'u, wegen. utri

»i») üte- oder ötä, hinter. دم‎

5,5») üzre-, auf. —

wird in der Bedeu-‏ أرى- أشا tung entgegen gebraucht.‏

Ss} ewwel, أقدم‎ 670677, ( و2767 أيلرو‎ ireli us==) iun, für, wegen. 5 5> ge-, Vor. su) zere-, drinnen, zwischen. — ls) dle-, als bile-, mit. لك سدم‎ Sn, alu und oh 32 beri, von da an, seit [von der Zeit und dem Orte]. تك‎ 467: دك‎ 067 bis.

ul, AU), one

BE تنيكا‎

LS .‏ تيكرو = و6977 ذكبن

5 siz, ohne. —

ur Jakin, nahe.

ol

21°