Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

Zusammenstimmung des Subslantivs mit seinem Adjectiv. 187

seine Nachkommen waren [nicht] Khalifen ; „AAN 3 نه زيك ونه عمرو بنم‎ SS weder Zeid noch Amr ist mein Bruder; A بوشهرك‎ es RSS X Dual SI eb > u man hat mir gesagt dass entweder

0 Gouverneur oder der Hauptverwalter dieser Stadt sein Bruder ist, sondern man muss sagen aul>, قرنك ا شم‎ und I.

Zusammenstimmung des Substantivs mit seinem Adjectiv.

$. 38. Das Adjectiv und alles was im Sinne eines Adjectivs steht stimmt im Türkischen, wie im Persischen, nicht mit seinem Substantiv zusammen, sondern steht immer im Singular; z. B. »213»1 der gute Mann; „Uls> J;s5° die schönen Jünglinge; sus „sös) den lesenden Leuten.

Erklärungen und Anmerkungen.

$. 39. Die Adjeetiva können, nach ihrem Gebrauche in den türkisehen Dialeeten, als beschreibende und schildernde unterschieden werden. Erstere sind solche welche in der Rede, besonders im Anfange des Satzes, nicht ohne Substantiv gebraucht werden können. Hieher gehören alle Adjectiva die in 1 Form von Adverbien الات‎ werden |s. Nr. 388.] wie z. B.: „), رتنع لخشى‎ J;s schön, ظوغرو‎ رآناعتة1 ,الصدة باواأش يعلممعع‎ a بيك‎ a Lö schlecht, sp) schief u. s. w. Solche werden nie Rt Substantivum gebraucht und müssen im Satze entweder als Adjectiva oder als Adverbia aufgefasst werden. Zur zweiten Classe [den schildernden] gehören alle übrigen Adjeetiva, insbesondere aber die arabischen Partiecipien und die persisehen und türkischen zusammengesetzten Adjectiva [s. Nr. 108. 115. 137.]. Diese werden meist als Substantiva gebraucht und in andern Sprachen als Substantiva übersetzt; z. B. „U Reiter, „43 Schneider, „> Weiser, _-$|> Gouverneur u. s. w. Man kann daher nicht 50961 رآ أست ديدى «006 ب بيوك بيوردى‎ p in der Bedeutung , ein, Gros22 oder ein Rechtschaffener [Mann] hat gesagt, wie man hingegen sagt

rn hob > und (539 بم حكيم‎ ein Geldhrier oder ein Weiser hat

en

$. 40. Wenn jedoch die besehreibenden Adjectiva im Plural ge-

braucht werden, oder wenn sie das Affıx des persönlichen Fürwortes an-

nehmen, oder wenn der Sinn des Satzes überhaupt deutlich und kein

Missverständniss möglich ist, so werden die beschreibenden Ad-

jeetiva.ın schildernde verwandelt; z. B. بيوردى‎ en mein Vor24 *