Delo

X Р 0 П II К А 119 •ia то је и утврдио начело, да се браковн, ако се тако могу назватп, без црквеног благослова, морају уништити. „По тумачењима, које је Вук дао ријечима оженптп н удати, види се, да ни њему нијесу били добро познати обичаји о томе у сјеверној Далмацији. Јер, оно, што Вук тумачи са marito, do ихогет и colloco filiam, у сјеверној Далмацији кажу вјенчати, в.јенчати се. Ријеч удати, удати се, оженити и оженити се значе код нас сасвим друкчије. „Између многих злих обичаја, које је наш парод при.мио од других — да је барем прнмио и све добре — може се свакако убројати и ова наша женидба и удадба. Не налазим нигдје потврде, да се оваке женидба и удадба одомаћила у другим нашим крајовима, осим по сјеверној Далмацијп. Не знам, да ли је има данас у других словенских народа. „Школа, али права, а не новршна; добри примјери; умјесни закони, али не само на папиру; добри, пријатељски и истински савјетп могли би код нас искорпјенити и овај жалосни обичај. Нашом женидбом н удадбом долазе често на свијет невина створења, која се потуцају од немила до недрага, на постају пијавице друштвеног живота. „Ево, у чему је све то. „На сајмове, на народне или црквене славе мајке доводе своје зреле кћери момцима на углед. На углед долазе и младе удовице. Долазе и дјевојке, које су то de jure, али de facto нису, јер су своје дјевичанство изгубиле пређашњом удајом. Свака таква дјевица, дјевојка или удовица — што су од овог трага распознаје се по капи или по шудару на главп — носи на себи свој ђендар или гендар. Нн ова рнјеч, ђепдар или гендар, није била позната Вуку у значењу, које нма у сјеверној Далмацији. Гендар није пи споменут. Под ђендар стоји vide ђердан. Ћердан се тумачи са monile: „Ђердане носе жене и дјевојке о врату; они су од разлнчнпјех новаца или од бисера, или од ђинђуха птд.“ У сјеверној Далмацнји ђендар или гепдар нма сасвнм друго значење. То је мираз, који дјевица, дјевојка или удовица у новцу носи момку, који he је оженити и за кога ће се она удати. Ђендар или гендар не треба бунитп са прћијом, која овдје има друго значење, пего ли обично. Ђендар се састоји од дебелог постава, којн је по каткада н извезен. Женско га носи од грла до испод кољена, све у једном ко-