Hanoar : list jevrejske omladine Jugoslavije

David (ie došao k prozorčiću i ČOVOTI Kroz prozorčić. Odsad se svakiput ponavlia ovaj prizor: Jedma ruka pruža kasicu, kroz prozorćić, David prazni kasicu, sipa novac na dasku prozorčića i broji ga, ispostavlia se

· potvrda, vraća Se, kasica i opet dolazi odmah druga kasica na tred. Čitav prizor odigrava Sc nadasve brzo. Stav lica mora biti takav, da se dobro čuje niihov govor) O. zospodo Wasserbergcer, Vi ste uviiek

prvi — kako? — stići ćete ioš u kino — molim, molim — 20, 30, 40,

| S0 dinara — evO potvrde. a ı

- posenield (dogurao se pred Davida): Liubim ruke, gospodo Popper, i Vi ste točno došli. (Usme kasicu, pruža se ioš iedna.) Još iedna? ()d #ospodina bratića? :

David (u broianiu novca): Od kakvoga bratića”?

Rosentield: Što pitaš? Pa onoga sa čvarcima! (Broii nespretno, padaiu mu novci na pod.)

David: Ovako ne će ići. (Preuzima vodstvo, stoji š desna prozorčiću, a Rosenteld s lijeve strane, te prozorčić osfaie Vidliiv.)

Rosenield: Dakle dobro — tko dolazi?

David: Popper 110 — ~

Rosenteld: 110.

David: Sad za bratića — gospodin Grin 80 dinara. ;

Rosenield: 80 dinara. (Pruža uviiek ispisane potvrde kroz prozorčić.)

David: Gospođo Schwarz, šalom — o sami poladinari -—

Rosenield (tiho): Molim te, me počinii s niom!

David (u brojaniu): — 1.50 2, 2.50 iedno dugme — 3, 3,50, opet dugme što, milostiva gospodo, — Vi se držite parole: Svaki dan po dinar daj! — Ali to znači po iedan dinar, a ne pola dimara. Kako?” — Krivo shvatili? Ali tu ima samo 7 pedesetparaca, ako me računamo dugmcta. Da napišem potvrdu”?

Rosenield: Molim te, pusti me napisati i ne ZOVOFI Mi rileči, ier Će biti kravala. :

David: Kako? — Ne. nećete valida da dodete u novine s 3 i po dinara (umiliavaiući se) no, malo zaokružiti — no. dakle (mosenfieldu) 20 dinara. Hvala liispa. Tu ie potvrda — a tu su dugmeta. — Zadržati? Ne. hvala, prišiite ih samo gospodinu suprugu ili Omome, tko već noši kod vas hlače. Do viđenia. — Gospodin Berman, šalom! — Molim, da se ne gurate. — Berman' 50 dinara. Je li gotovo oče, Bermamn 50. (Pru-

~ žaiu naiedamput nekoliko kasica, izvana se čuie mrmlianie.)

Rosenield: Mili Bože. to ie gungula! Beniamine, košaricu za novće!

Beniamin: Pa tu ie košara.

David: Glupost! Bieži, donesi košaricu za novce!

Benizmin (vuče za sobom košaru za rublie): Na koncu će ipak trebati košara za rublie! |

David: Čija ie kasica, molim? — Gutman. — Napiši, Gutman 55 dinara. Rosenield (Dosve mehanički): 35 dinara. David: Hvala, gospodin Gutman. — Braun Eduard 22 dinara —

Rosenteld: 22. :

David: O. czospodin direktor Abeles! Abeles 320. Čestitam, cospodin direktor. to ie danas rekord!

Rosenield: 320. Čestitam — (ko? Abeles? (Pušta olovku iz ruke, okreće se od prozorčića, stište desnicom lievicu, klania se.) Cestitam, #OSDOdin Kosenield. ;

David: Nemoite se gurati, gospođe i zospodo, svi će doći na red. — Kako? — Oče, hoće da nam pomosnu, sami će otvarati kasice. Dai ovamo sve kliučeve!

Rosenieid (donosi kliučiće s pisaćegr stola): Evo, evo, evo. Vaša nam pomoć mnozo vriiedi, gcospođe ı ZOSpDpOdo —

David: Rosner 134. oče, piši! Nikakvih govora! 134!

Rosenfeld 134. Prazie li se vani kasice?

David: Gelber 268.

Rosenteld: 28.

43