Юbileйnый sbornikъ Russkago arheologičeskago obvsćestva vъ Korolevstvѣ Юgoslavіi : kъ 15-tilѣtiю Obščestva

344

лучше бездБйств!я, и чтобы заслужить любовь русской красавицы“ 5). Ср. и посл5днюю строфу Батюшкова:

„Я въ мирныхъ родился полночи сн$гахъ, Но рано отбросилъ доспЗхи ловитвы Лукъ грозный и лыжи, и въ шумныя битвы Васъ. други, съ собою умчалъ на судахъ. Но тщетно за славой летали далеко Отъ милой отчизны по дикимъ морямъ, Но тщетно мы бились мечами жестоко, И море, и суша покорствуютъ намъ...

А дБва русская Гаральда презираетъ“.

См. и послЗдыйй куплетъ у Карамзина: „Рожденный въ Верхней Норвеги, гдЪ жители столь искусно стрЬляютъ изъ луковъ, я захотВлъ лучше плавать на корабляхь страшныхъ для поселянъ, между скалами морскими и былъ въ неизм$римости океана, за предфлами земель обитаемыхъ. Но русская красавица меня презираетъ!“

Ему въ устахъ Финна соотв$тствуютъ стихи:

„Я вдаль уплылъ, надежды полный, С толпой безстрашны хъ земляковъ“.

ДалЪе Финнъ, какъ и Гаральдъ, даетъ живописное изображен!е своихъ подвиговъ на суш$ и морф, которые отвергаетъ гордая два, при чемъ слБдующее м$сто въ разсказ Финна:

„Мы десять лЪтъ снЪга и волны (Ср. ‚и море и суша“ у Батюшкова, 1) Багрили кров!ю враговъ. Молва неслась; цари чужбины Страшились дерзости моей,“

является также отдаленнымъ отзвукомъ побфдъ Гаральда: ср. у Карамзина описан!е битвы съ Дронтгейцами (2-ая строфа): „кровь лилась рёкою. Младый Царь ихъ палъ отъ руки моей“. См. и 2-ую строфу Батюшкова. Наконецъ, эпизодъ возвращен!я Финна на родину и

тайная причина его:

„Но сердце, полное Наиной,

Подъ шумомъ битвы и пировъ

Томилось тайною кручиной,

Искало финскихъ береговъ“. (Ак. изд, ИП, 94).

5) Карамзинъ, ор. сН., 16. Наина также называется нЪсколько разъ красавицей, напр. „Къ ногамъ красавицы надменной“.

— 6 —