Юbileйnый sbornikъ Russkago arheologičeskago obvsćestva vъ Korolevstvѣ Юgoslavіi : kъ 15-tilѣtiю Obščestva
344
лучше бездБйств!я, и чтобы заслужить любовь русской красавицы“ 5). Ср. и посл5днюю строфу Батюшкова:
„Я въ мирныхъ родился полночи сн$гахъ, Но рано отбросилъ доспЗхи ловитвы Лукъ грозный и лыжи, и въ шумныя битвы Васъ. други, съ собою умчалъ на судахъ. Но тщетно за славой летали далеко Отъ милой отчизны по дикимъ морямъ, Но тщетно мы бились мечами жестоко, И море, и суша покорствуютъ намъ...
А дБва русская Гаральда презираетъ“.
См. и послЗдыйй куплетъ у Карамзина: „Рожденный въ Верхней Норвеги, гдЪ жители столь искусно стрЬляютъ изъ луковъ, я захотВлъ лучше плавать на корабляхь страшныхъ для поселянъ, между скалами морскими и былъ въ неизм$римости океана, за предфлами земель обитаемыхъ. Но русская красавица меня презираетъ!“
Ему въ устахъ Финна соотв$тствуютъ стихи:
„Я вдаль уплылъ, надежды полный, С толпой безстрашны хъ земляковъ“.
ДалЪе Финнъ, какъ и Гаральдъ, даетъ живописное изображен!е своихъ подвиговъ на суш$ и морф, которые отвергаетъ гордая два, при чемъ слБдующее м$сто въ разсказ Финна:
„Мы десять лЪтъ снЪга и волны (Ср. ‚и море и суша“ у Батюшкова, 1) Багрили кров!ю враговъ. Молва неслась; цари чужбины Страшились дерзости моей,“
является также отдаленнымъ отзвукомъ побфдъ Гаральда: ср. у Карамзина описан!е битвы съ Дронтгейцами (2-ая строфа): „кровь лилась рёкою. Младый Царь ихъ палъ отъ руки моей“. См. и 2-ую строфу Батюшкова. Наконецъ, эпизодъ возвращен!я Финна на родину и
тайная причина его:
„Но сердце, полное Наиной,
Подъ шумомъ битвы и пировъ
Томилось тайною кручиной,
Искало финскихъ береговъ“. (Ак. изд, ИП, 94).
5) Карамзинъ, ор. сН., 16. Наина также называется нЪсколько разъ красавицей, напр. „Къ ногамъ красавицы надменной“.
— 6 —