Anali Pravnog fakulteta u Beogradu

ИСПОРУКА РОБЕ С НЕДОСТАЦИМА У КВАЛИТЕТИ

141

тумачити тако, да се купац опредијелио за накнадну испоруку исте онакве робе каква je била уговорена. Стога се формулација овог права у нашим узанцама чини неадекватном, јер појмовно обухваћа и право на отклањање недостатака које je посебно предвиђено. Поновно истидање овог права je по нашем мишљењу сувишно, па би га de lege ferenda требало формулирати као тражење накнадне испоруке друге одговарајуће робе без недостатака (28). Код тога се подразумијева ограничена његове примјене само на случај испоруке замјењиве робе, што je по природи ствари једино могуће. Осим споменуте измјене, требало би уз ово право купца у узанце посебно унијети овлаштење продаваоца да након испоруке извршене с недостацима може извршити нову исправну испоруку. Ово и поред тога, што би он по нашем мишљењу могао и према садахшьем рјешењу узанци учинити све до уговореног рока испоруке, или чак и до одлучивагьа купца за које од расположивих права. Овакво право продаваоца je, као што je то раније споменуто, посебно предвиђено, нпр., у швицарском, скандинавском и америчком праву, праву Д.Р. Њемачке, Опћим увјетима за испоруку робе SEV- а те ЈедноОбразном закону о међународној купопродаји добара, али се у вьима садржана рјешења разликују. Мишљења смо, да .би узанце требале преузети она рјешења која омогућују продаваоцу да такву испоруку учини и по протеку рока за њено извршење, али ко ja купцу пружају довољну гаранцију за заштиту његових интереса. Амерички Uniform Commercial Code ( sect . 2—508) дозвољава такву испоруку и по протеку првобитног рока за њено извршење само изузетно, тј. кад je продавалац имао разумног основа вјеровати, да би испорука учињена с недостацима била прихватљива са или без снижења куповне цијене. За разлику од тога, шведски Закон о куповини и размјени покретних ствари (§ 49) и Једнообразни закон о међународној купопродаји добара (чл. 44) не постављају такав увјет, али исклЈучују примјену овог права у случајевима, кад би се тиме купцу причшьали било какви трошкови или тешкоће (шведски закон), односно неразумии трошкови или тешкоће (Једнообразни закон). Мишљења смо, да рјешење америчког права не би било прикладно за случајеве кад уговарачи нису у стадном пословном односу, па би оно било доиста у изузетној примјени. Ван тих случајева je, найме, врло тешко оцијенити кад ће продавалац имати разумног основа да вјерује у прихваћање такве испоруке. У том погледу су погодније формулације двају споменутих закона, које не садрже ограничење ове врсте. Ипак, у сврху заштите купчевих интереса, треба поставили каутелу садржану у Једнообразном закону о међународној купопродаји добара, да се купцу таквом испоруком не узрокују неразумии трошкови нити не причињају неразумие тешкоће. Одредба шведског Закона о куповини и размјери покретних

(28) Овако рјешење којим се захтијева испорука друге одговарајуће робе сусреЬемо и у упоредном праву, нпр.: § 480 КЬемачког грађанског законика; чл. 206 ст. 1 швицарског Закона о облигацијама; §43 шведског Закона о куповини и размјени покретних ствари; чл. 41 ст. 2 Основа грађанеког законодавства СССР и савезних република; чл. 42 ст. 1 тач. а) Једнообразног закона о међународној купопродаји добара; чл. 12. 5 б) ОШ JUGPOL 1964.