Filatelista
|
поп о 7 Ра m b_i
пи En
+" b 2 ги = би 2 с Ма го]
+
S obzirom da se ova velika međuna-
"тодпа јафене ска izložba održava DOVO-
dom 100 godišnjice prve finske poštanske marke —na dan otvaranja izložbe mpustiće se u promet prigodna marka nominale od 3C finskih maraka, koja će se štampati u specijalnim „tabacima — na kojima се
marke biti raspoređene u i. zv. „tete bčche” obliku, fako da će se usled toga marke moći sabirati u različitim kombinacijama. — Jedan fakav izložbeni tabak staje 1550 finskih maraka — a svaki po-
setilac će moći dobiti uz jednu ulaznicu
za izložbu svega po jedan takav prigodni
tabačić. — Vodoznak na tabačićima će biti „poštanski rog” u raznim mpoložajima. Pozivaju se svi izlagači, koji su podneli definitivne prijave, da svoje izloške dostave zastupniku „Finlandia 56” za Jugoslaviju drugu ing. Verneru najkasnije do 1. jula o. g. Potrebno je dostaviti samo materijal predviđen za vitrine, a u izuzetnim slučajevima najviše još 100 albumskih listova, dok za ostali deo zbirke treba sačiniti opis na francuskom, engleskom ili memačkom jeziku — koji će se overiti od strane Saveza filatelista Jugoslavije i iz koga će moći Žiri izložbenog odbora da cceni jačinu celokupne zbirke. Ovakvi cvereni opisi treba najdalje do 1 jula,da se dostave drugu ing. Verneru. Izlagači neće imati nikakve froškove u Vezi transporta, izlaganja i povraćaja
svojih objekata.
Svi izlagači iz Beograda moći će preuzeti svoje zbirke i dobivene nagrade dans 19 jula pre podne u kancelariji SPJ (Sremska ul. 6/IV sprat), dok izlagači iz ostalih krajeva — od 20. jula 1956 godine ı Novom Sadu — kod druga Vernera.
IZ SAVEZA FILAT'RLIŠTA SRBIJE
REGISTRACIJA LORALNIH ORGANIZACIJA
Savez Pilatelista Srbije primio je od Upravnog odelenja Državnog sekretarijata za unutrašnje poslove akt 1/I Br. 4459 sledeće sadržine:
Našim rešenjem odobreno je osnivanje i rad tome udruženju (Savezu). Prema va-– šim pravilima predviđeno je da će udruženje postavljene zadatke ostvariti preko svojih lokalnih organizacija (društava, od-
bora, pododbora i sl. u autonomnim jedi--
nicama i srezovima). Tim lokalnim огваnizacijama je odobren rad samim odobrenjem udruženja, ali to ne isključuje obavezu da iste svoje poslovaaje prijave orpganima unutrašnjih poslova; kako bi oni znali da jedna takva organizacija radi, te da joj ne prave smetnje u radu. Međutim, izvestan broj tih organizacija misu se pri-
Javile, te se umoljavate da ih — u koliko Mod vas postoje — upozorite da se obrate ısdi registracije teritorijalno nadležnim
organima, od kojih će dobiti i potrebna
obaveštenja o tome.
Mole se sve naše podružnice i povereništva da po ovom raspisu odmah postupe i prijave se feritorijalno nadležnim orga– pima unutrašnjih poslova pa o učinjenom odmah izveste Savez.
ORGANIZOVANJB MAJSKIH „SMOTBRI DBCĆJEG STVARALAŠTVA
Savet društava za staranje o deci i omladini Jugoslavije uputio nam je pismo koje je uputio i sreskim savetima društva za staranje o deci i omladini da se pokrene organizovanje majskih smotri dečjes stvaralaštva. „Ove dečje manifestacije donele bi deci još više radosti i pokazale njihovo stvaralaštvo i pripremanje da, kad odrastu, budu vredni članovi naše socijalističke zajednice. U toku meseca maja раda i rođendan druga Tita, koji svake godine radni ljudi i deca naše zemlje s radošću proslavljaju.
Ма ftim smoftrama i takmičenjima trebalo bi da pioniri — đaci ı mladi tehničari, deca poljoprivrednih krajeva pokažu šta znaju o savremenim dostignućima industrije, poljoprivrede i tehnike uopšte.
OGG
98