Godišnjak Kralj. Srba, Hrvata i Slovenaca za 1926 god., S. 65
64 GODIŠNJAK KRAELEJEVINE 8.Н.8.
РАКТ PRIJATELJSTVA I SRDAČNE SARADNJE izmedju KRALJEVINE SRBA, HRVATA I SLOVENACA 1 KRALJEVINE ITALIJE. MI ALEKSANDAR 1. Po Milosti Božioj i Volji Narođnoj KRALJ SRBA HRVATA I SLOVENACA
Pošto smo rasmotrili i proučili Pakt prijateljstva i srdačne saradnje izmedju Kraljevine Srba, Hravata i Slovenaca i Kraljevine Italije, koga su u Rimu 27. januara 1923. godine, zaključili Naši Punomoćnici, koji su za to dobili naročita punomoćija, sa Punomoćnicima snabdevenim tako isto urednim punomoćijima Njegovog Veličanstva Kralja Italije,
čija sadržina glasi:
Vlada Njegovog Veličanstva Kralja Srba, Hrvata i Slovenaca i Vlada Njegovog Veličanstva Kralja Italije čvrsto rešene da obezbede mir i rezultate dobivene za vreme rata a potvrdjene Ugovorima o Miru, saglasile se da sklope ovaj ugovor, kao prirodnu posledicu postojećeg prijateljstva izmedju dve Kraljevine kao uzajamnog poštovanja njihovih prava na suhu, a tako isto i na moru i ugovorile su sledeće članove:
Član 1.
Obe Visoke Strane Ugovornice obavezuju se uzajamno, da ukazuju jedna drugoj pomoć i srdačnu saradnju u održavanju poretka utvrdjenog Ugovorima o Miru, koji su zaključeni u Trijanonu, Sen-Žermenu i Neji-u, kao i u poštovanju i izvršavanju obaveza utvrdjenih u navedenim Ugovorima.
Član 2.
U slučaju da jedna od Visokih Strana Ugovornica bude predmet neizazvanog napada jedne ili više sila, Druga Strana se obavezuje da ostane neutralna za vreme celog trajanja sukoba. Isto tako u slučaju, ako bi bezbednost ili interesi jedne Visoke Strane Ugovornice bili zagroženi usled nasilnih upada spolja, Druga Strana se obavezuje, đa joj ukaže svojom blagonaklonom pomoću svoju političku i diplomatsku potporu, kako bi pripomogla da nestane spoljnjeg uzroka tih pretnji.
Ćlan 3.
U slučaju medjunarodnih komplikacija, a ako se obe Visoke Strane Ugovornice složne da su ili da mogu biti njihovi zajednički interesi zagroženi, one se obavezuju, da će se sporazumeti o merama, koje bi zajednički preduzele radi zaštite tih interesa.
Ćlan 4.
Trajanje ovog Ugovora biće pet godina, a moćiće biti otkazan ili obnovlijen jednu godinu pre njegovog isteka.