Nova Evropa

beznačajna stvar, i ono neće doneti mnogo, kad se zna kako je nerazvijena sredina u kojoj bi se imao kretati njen slobodni život, Uostalom, tu stvar ona je sama počela rešavati. Socijalna pitanja su važnija i teža od svih, jer ona se nikad ne pokazuju kao samostalne pojave, sa svojim Jedinstvenim uzrokom, i zato se pri njihovu rešavanju ne sme nikad postupati direktno, Ona su komplicirana, tako da se ne dadu rešiti osećajem i naklonošću, nego je poirebno za njih ogromno znanje. Zato se je socijologija kao nauka i razvila tako kasno, jer je moguća tek nakon drugih nauka, Žensko pitanje treba rešiti tako da bude u skladu sa svim ostalim prilikama života. Idealizam pritom nije suvišan, ali ne freba očekivati od žene nešto novo i veličanstveno, I kad se njeno pitanje konačno reši, žena će ostati žena, verna pozivu koji joj je postavila priroda. Kao suradnik muškarčev, u dosadašnjem njegovu radu, ona će biti nova зпаба Која će kao takva samo ubrzavati progres, ali teško da će mu dati nov oblik i nov sadržaj. B. Bujić,

Turski elementi u našoj muzici,

Pod turskim elementima u našoj kulturi uopšte, pa ı u muzici, ja razumem sve one elemente koji su došli medju nas sa Turcima 1 preko Turaka, ma sa koje strane, Ima tu dosta i čisto turskih stvari; ali sve ono što mi zovemo turskim nije samo tursko. Ima tu elemenata i sa različitih drugih strana, koji su samo turcizirani ı tako nam predati u nasledje. Primeri su za to mnogobrojni i najbolje se mogu videti u jeziku. U našem jeziku ima mnogo čisto turskih reči (kao: burmut, hat, aščija, baglama, bašmak, bekrija, i tako dalje), ali ima vrlo mnogih koje nisu turske, već sa svim drugoga porekla, a došle su nam preko Turaka; ima ih, naime, arapskih (bakai, melez, milet, mindjuše, rulet, serbez), grčkih (džumruk), lTatinskih. {avlija}, talijanskih (londža), i tako dalje. Pa pitan tom, mi ih, nemisleći dalje, nazivamo turskim, Ovo činimo u mnogome sa razlogom, jer smo ih primili iz turskih ruku i u turskom ruhu. Kako je sa rečima u našem jeziku, tako je i sa drudim elementima u našoj kulturi, pa i u muzici, Ko je taj ko može danas, pri sadašnjem stanju nauke, izdvojiti šta je u turskim muzičkim elementima, koji se u našoj muzici čuju i Osećaju, čisto tursko, a šta su Turci primili od drugih naroda, kroz koje sti prošli, koje su pokorili, ili sa kojima su inače bili u uskim odnosima, pa ih nama predali? Zbog toga nazivam i ja sve muzičko nasledje, što smo ga od Turaka primili, i izmešali sa svojim, turskim elementima u našoj narodnoj muzici, bez obzira nato kog je porekla i odakle je,

Bilo da je naša narodna muzika ostala onakva kakva je bila u našoj dalekoj starini, bilo da je primila u sebe nove elemente od drugih naroda, koje su Srbi zatekli ı s kojima su i pored kojih su živeli na Balkanskom Poluostrvu, — ona se u doba turske najezde u naše

469