Nova Evropa
Ме
Тако se za nekog glumca kaže da je suviše teatralan onda kad se u teatru ne osjeća dovoljno »kod kuće« da bi bio dramatičan, Mi promašujemo u zvaničnom pjesništvu, u zvaničnoj prozi, i u zvaničnim proklamacijama, jer to nije naš posao i mi io ne znamo dobro izvesti, Ali mi nemamo dovoljno običnog razuma ako ne shvaćamo, da drugi narodi često vrlo dobro to izvode, Ne smijemo potcjenjivati zasluge Francuske, koja je od drame napravila javnu ustanovu, ili Njemačke, koja je od muzike učinila javnu ustanovu, jedino zato što se mi sami mnogo ne razumijemo u te ustanove, Ne smijemo od nesposobnosti učiniti superijornost, Ali mi moramo — a sve jači i Jači medjunarodni pritisak sili nas da najemfatičkije ponovimo da moramo učiniti, da drugi narodi shvate suštinu naše sposobnosti i prirodu stvari za koje odista imamo sposobnosti,
Mi svi znamo da prokletstvo leži na onima koji kažu, da »milosrdje počinje kod kuće«“); i znamo da vrlo često to znači, da milosrdje tu i prestaje, Ali nažalost je istina da, uslijed raznih istorijskih dogodovštin4, englesko milosrdje nije imalo nikakve očevidne dužnosti do da počne i svrši koa kuće, ne zato što Engleska ne bi bila saosjećala s Evropom već zato što Engleska jedva da je i znala ma šta o bilo čemu drugome osim o Engleskoj. Ali, ova činjenica je, nažalost, prekrila mnogo važniju činjenicu, naime da je englesko milosrdje zaista vrlo milosrdno, Gledani iznutra, od svih narod4, Englezi su narod najmekšega srca; i ne poričem, da to ponekad liči na mekoću mozga, A ipak, Englez već bar sto godina u medjunarodnom saobraćaju uživa glas da je hladan, gord, i neosjetljiv, Problem, kako da se rastumači engleska kultura, jeste problem kako da se ove dvije stvari zajedno objasne, i kako da se navede stranac da više gleda na unutrašnjost nego na spoljašnjost stvari, Drugim riječima, on mora na neki način doći k nama i naći nas kod kuće; ali zato nije neophodno potrebno da dodje u našu zemlju, — dovoljno je da čita knjige, ili da upozna okolnosti u kojima smo mi najviše kod kuće, Jer baš čovječnost Engleske nije nikad bila objašnjena čovječanstvu,
Ovdje nam nekako dolazi u pomoć stvarno iskustvo nekolicine najboljih stranih kulturnih radnika, Jer, često, nesamo najbolji nego čak i najizbirljiviji strani kritici znadu cijeniti naše najsirovije ili najkomičnije proizvode, Oni često znadu cijeniti ono što mi ne cijenimo zato što je suviše poznato da bi bilo u modi, Ja stalno živim u strahu, da kakav evropski stručnjak ne otkrije snagu naših komičnih pjesama u londonskom narječju DCockne y«) i da ih ne objavi, kako smo mi već morali bili učiniti, u svesci koja bi poslužila kao dopuna antologiji Golden
#) »Charity begfims at home«, — endleska poslovica,
151