Odabrane komedije Tita Makcija Plauta

170 СРПСКА КЊИЖЕВНА ЗАЛРУГА.

Оцеледро. Јесте, ја сам то рекао.

Филокомазија. Зар ти мене видео

Сцеледро. Јесте, ево овим очима. /

Филокомагија. Испашшће ти, кад видиш оно че-/ га нема. 7

Сцеледро. Ма, шта било са мном, не могу кажем да нисам видео оно што сам видео. ;

Филокомазија. Ама ја сам и луда и беспостена, кад разговарам са овом будалом. Главом ћеш ти то мени да платиш! 7

Сцеледро. Немаш потребе да ми претиш /— ја већ и сам знам да је крст моја породична, гробница: ту су сахрањени сви моји преци — и отад/и дед, и прадед, и чукундед. Можеш да ме плаши колико хоћеш — ја имам своје очи. (Палестријсну). Него молим те, Палестријоне, откуда је ова изашла

Палестријон. Па из наше куће. /

Сцеледро. Из наше куће /

· Палестријон. Зар ми не верујешт

Сцеледро. Ама верујем ти, само не могу да, се начудим како је из једне куће могла да пређе у другу. Нема ни балкона, ни баште, А сви прозори имају решетке. (Филокомавгији). Ада сам те видео у комшилуку — видео сам те!

Палестријон. Ама, зар је ти, несрећниче, и даље оптужу јешг

Филокомагија. Тако ми Кастора, ево ће да се испуни сан који сам ноћас сањала.

Палестријон. А тита си то сањала

Филокомазија. Да. чујеш само! Сањам ја ноћас да је као моја сестра близнакиња лошла из Атине у Ефез, са својим дратаном, и обоје као дођоше у госте у ову комшијску кућу.

Палестријон (тублици). То је Палестријонов сан, а не њен. (Филокомагији) Па ондаг ___Филокомазија. А ја се као обрадујем што ми је сестра дошла, али ми се баш због сестре деси велика неприлика. Сањам ја, као један од наших рооова тужи ме — баш као ти сада — да, сам се, у