SRĐ

112

СРЂ. — SRĐ.

2. Њемачки пријевод истог писма од руке самог Рајачића. Ew. Hochwui'den, Gnadiger Herrl Da die Pfarre von Kopile Mangel an nothigen Seelsorgern leidet, so selie ich rnicli bemiiszigt, Euere Hochwiirden hiemit innigst zu bitten, womit Hochdieselben die Giite liaben mochten, den Uiberbringer dieses, Nahmens Stanko Bogdanovich, stuffenweis (sic) zum Priester consecriren zu wollen, indem dieses Biszthum, wie es Eueren Hochwiirden wohl bekannt ist, schon seit langer Zeit seines Oberhirten beraubt ist, und indem ich mich an keinen Andern, ausser Euerer Hochwiirden, verwenden konne. Was das moralische Betragen des Obgenannten Candidaten Bogdanovich betrifft, kann icli Ew. Hochwiirden versichern, dasz dasselbe bisher vorziiglich gut ar; die Wissenschaften aber, hat er sich in so fern zugeignet, als es fiir die Geistlichkeit dieser Gegend, und fiir die jetzigen Umstande unumganglich nothwendig ist. Wenn Euere Hochwiirde(n) diese meine innstiindige Bitte zu erfiillen geruhen werden, so werde ich, fiir die grosze, und das allgemeine Wohl betreffende Wohlthat, llinen e\vig dankbar seyn. Uibrigens habe ich die Ehre mit vollkommenster Hochachtung micli zu zeichen. Zetinje am ~ sept. 1832. Euerer Hochwiirden unterthanigster Diener Montenegriner Archimandrit Petrovich m. p. 3. Пријевод њемачког извјешћа Рајачићева на Лилиенберга о питању Петра II. Његовој ПреузвишеностиГосподину Гувернеру Далматинскоме. бр. 79 Котор 26 фебруара 1832. р ' Ваша Преузвишености! Јучер сам примио од старјешине дрногорских свећеника, Архимандрита Петровића, замолницу, овдје приложену и преведену на њемачки.