Učitelj

194 Учитељ

езаррвечрвницРаеа Вар НАРДИА НИ о у

ИСТОРИЈА ВАСПИТАЊА И НАСТАВЕ

О чехословачком и о српском буквару | од Милана Шевића

Три чешка педагога удружила су се да нас упознаду с чешким и словачким букварима од најстаријега времена до краја 18 столећа. Ово је данас најпотпунија историја тих буквара коју је у раскошну издању издала чехословачка држава и стим показала колико цени ово наоко незнатно алиу ствари веома знаменито средство за културни развој једнога. народа. ИМ не само за културни развој; — и чехословачки нам буквари доказују да се из њих може ишчитати добар део и политичке историје једнога народа: буквар је у чехословачкога народа у вези с хуситским покретом, с радом Заједнице чешке браће (и њезина претставника за дужи период, славнога педагога Јана Амоса Коменскога), с битком на Белој Гори, чешким Косовом (јер иза ње се за читаво столеће не јавља ниједан, или се бар није очувао, рад на том пољу, осим од Коменскога), затим се, у тежњи на рекатолизацију јављају буквари с више религиознога штива него ли у тадашњим немачким, и најзад се, за време Марије Терезије, и дуго после. ње, јавља унификација уџбеника у читавој монархији за све народе и тако задржава оригинални рад на том пољу какоу Чеха и Словака тако и у осталих народа австријских. Буквар у Словака јавља се и остаје под утицајем првога чешког, али како је у Мађарској латински језик био званични. језик, спаја се често с основама латинскога језика.

"Прва Библија Гутенбергова штампана је 1452. а већ се 1468 јавља прва штампана књига чешка — Ктошка «тојавзка, убрзо, 1475, и Моуу закоп (Нови завет). Први пак буквар чешки (ако је први заиста и сачуван), већ не улази у инкунабуле: (колевке, тј. детињство, прво доба, почеци првих штампаних

_ 1 Поводом књиге: Јогеј Киђфек, РПг. Јозеј Непатсћ, Рт. Егапизеко

тек, Мазе зјађтказг. Од пејзгаг5 дођу до Копсе зјојећн ХУШ. 541 паКјадајејаћи у Ргаге, 1929. Осмина велика, стр. 581, с много илустрација (отисака старих буквара). Цена 45 чехосл. круна.

ава | 2: 24,