Ženski svet

В

Бр. 11.

ЖЕНСКИ СВЕТ

257.

ТХ. ПОЈАВА. Пређашњи и РНлара.

Клара. О небо! Господин Мерлинг. (урно пође к њему). Господин Франце!

Лекар. Он пати (страда).

Мерлитг. Шта му јег

Лекар. Од радости, непојмљива ерећа.

Мерлинг. Тхе, та, — те! Клара. Господин Мерлинг! — Драги Францу — дођите к себи.

Лекар. Јеленеки дух.

Мерлинг. Јелте докторе, хоће-ли још дуго трајати ова шала 2

Лекар. Ћутите.

Мерлинг. Ја. да ћутим.

„Лекар. Ако не будете мирни, наредићу да вас затворе у кавез.

Мерлинг. Даље мој драги докторе, ово је сувишна шала, ви ваљда мене држите за канаринку. Клара (заузета око Франца). Отац! Он долази к себи.

Франц (полако к себи долази). Кларо! Госпођице Кларо! Где сте! О ја сам сасвим изгубио наду да ћу вас видети.

Клара. Разјаените ми — — —

Мерлинг. Јест, јест, објаснимо се.

Франц (Клари). Како! Ви ме водите, могу ли пожелити већу грећу.

„Лекар (Мердингу). Диван пар, јел'те 2

ерлинг. Шта ће то да значи.

„Лекар. Зар не видите, они се споразумевају.

Мерлинг. И ви пристајете на такву сплетку 2

Лекар. И одобравам да се узму.

Мерлитг. Сад још п то, да се узму. Сапрлот, то неће ни у вечности бити. Ја сам противан.

„Лекар. А ово не може да се пздржи!

Мерлинг. И моје је мишљење, да сте баш досадни.

„Лекар. Мора се учинити крај: звони (повслужитељ улази).

Мерлитг. Јест, јест, мора. се крај учинити.

Лекар (Клари). Иди моје дете, и води .го сподина тетки.

Мерлинг. Хе-хе-хе!

Лекар. М још нешто (на, Мерлинга), е овим госп. да евршим.

Клара. То је сигурно за мене добро (говори слузи полако).

„Лекар. ЈИ за њега.

Клара. Ах драги стриче, да знате већ колико вас волим.

Мерлинг (узверен). Оставите ме, — ја нисам ваш етриц!

(Клара уплашено екочи кад чу, где лекар наређује да се веже).

„Лекар. Оставите ме мало самог с њиме, мој ће метод лечења добро дејствовати. (Франц и Клара оду. Момку полако): Јеси ли ме разумеог (Слуга потврђује и оде кроз среду)

Х. ПОЈАВА.

„Лекар. Е сад имамо ми између себе да севршимо. Мерлинг. Само немојте дуго, ја сам већ сит!

Лекар (засуче рукаве од капута). Но брзо на ствар. |

Мерлинг (тргне се назад). Докторе, шта значе те непојмљиве спреме, какву ми то заштиту спремате 2

Лекар (на страну). Нећу да га поплашим, (јавно). Али пријатељу, како можете мислити 2

Мерлинг. Дакле о мом епновцу, како ово све изгледа 2 Ја вам доводим синовца, што је луд, а ви још хоћете да му дате вашу кћерг

„Лекар. Но опет му долази напад.

Мерлинг. Чујете ли то нестоји до ваше воље!

Лекар (приближујући се). Откопчајте ваш прелук.

Мерлинг. Пта заповедате 2

Лекар (откопча му прелук п притисне му прва и испод мишке). Не мрдајте се!

Мерлинг. Немојте ме голицати, здраво сам тугаљив!

Лекар (удари га једним ударом по леђи и стомаку и хоће да га прегледа). Плућа врло јака.

Мерлинг. Како 2

Лекар. Закопчајте се опет.

Мерлинг. Хоћемо ли се једном разговарати о мом виновцу. Не дајте му вашу кћер.

Лекар (пресече му реч). Чекајте! да прегледам главу. (Обухвати главу са обе руке и слуша).

Мерлинг. Али до ђавола, ви ћете ме удавити!

Лекар. Глава празна, мозга доста фали, нема толико, колико је потребно.

Мерлинг (скоро ван себе). Зар још нема крајаг

Лекар. Молим за мир.

Мерлинг. Мир онда, кад ми већ јед на врх претију долази. Зар не видите, да треба већ да идем 2 (Хоће да се умери). Докторе, чујте ме, ја ћу бити великодушан, већ разумем ваша пспитивања. Ви сте лекар, који лечите луде, а како немате болесника, чините све могуће да их добијете, само да можете ваша славна средства да употребите. Ви хоћете да ме наљутпте, али вам неће поћи за руком. Немам ја тако рђаву нарав. Оставите дакле сва иепштивања, а ја ћу вам платити, као да сте ме сретно спасли од лудила — као што сте хтели. Зар то није много угоднији предлог 2

Лекар. Сви мојп болеспици тако пето говоре, само да их пустим, али ја остајем неподмитљив.

Мерлинг (љутито). Сапрмент, треба да имате обзира и да ме не задржавате силом. То може да буде за вас рђаво. Доста о томе, водите ме одмах мом виновцу. 0,

Лекар. Ви се здраво журите!

Мерлинг. Но! тако што питате ме! Да ли се журим 2 Ако се ико у свом животу журпо, то сам ја тај, а то и сад чиним докторе, ја хоћу да идем.

вас