Delo

542 Д Е .1 0 И градове њенс многе И Фукару њену злу (стр. 195.) у руском гласе: II лвобовмо оивлиенниН, Л за туФелБку твош ДалЂ би города и села, Далг би А.3110 л всш ! (стр. 131.) а у немачком: Спб Бегаизсћ! уоп Зе1пег ћјеђе СгаБ’ 1иг егпеп Киз« уоп И1г 84ас1ће 1сћ ипс1 ге1сће БбгСег, Ја, ^апг Азјеп зеЊз! (1а1иг! (стр. 86.) Ово је иримера, мислимо, довољно за погврду нашега мишљења. Преводиоца још издају по руском напнсана имена (Тзсћегпоје-ичЊоћ. Оеог§1, ХЈ§1езсћа игд.),као н штамнарске грешке руског пздања, које је Штпмке унео н у немачки превод (нир. м. Будва стр. 147, у руском и немачком иреводу .је Будла (стр. 99.) и Вш11а (стр. 66.). А ово је најбољи знак, да у српскн оригинал инје ни гледао. кад је преводио. Требало би се још задржати на литерарном приступу преводиочеву, али бн било сувишно исписивати силие грешке које .је преводилац начинио на цпг.10 девет лнста, нарочито што су већ неке помеиуте у бр. 50. „Вранкова Кола". (' технпчке страие ова књнга заслужује похвалу. Ђ. С. Ђ. 1е Рппсе РегсИпапс! е! Г Е^Нзе ђи1$аге; у «1^ Кеуие роИ%ис е4 раИатепТаЈге”, 1896., свеска 26. од 10. августа. После заним.БПВИХ саопштења и нодатака о Веуоисиовестима у Тур<кој и Политици гурске владе ире.ча Бугарина у МаКедонији, које су читаоцн „Дела“ ирочптали у његовпм иоследњим свескама. биће од нитереса исто тако, да их уиознамо с једнпм чланком, који се у главном дотнче нстих иитања, а који .је изишао од анонимнога писца (нод ***) у једноме виђеном Француском ревпју. Да лн је тај чланак ппсао какав Бугарин нли који од њиховнх иротектора, сиоредпа је ствар. За пас је главно да утврдимо овај Факат: у колико искрено желпмо слогу п заједниц\ с балкапским народима, с Бугарима нарочито, у толнко баш више тражнмо да нам односи буду што чистнјн и јасии.ји у свакоме погледу, те је зато дужност интелнгентних Срба н Бугара да раде, без цепидлачења н нредрасуда, на разбистравању тих односа и на уклањању свих могућних пренрека, које нам отежавају да до слоге дођемо. У зачељу забслеженн чланак казује нам, ма п носредно, колико се с бугарске стране помишља на заједницу и да ли се шго у њих озбнљно ради на отклањању сметња, које би нас одвеле жељено.ј заједницн.