Odabrane komedije Tita Makcija Plauta

< да бо“ Ми “+ –

. ·__ ХВАЛИСАВИ ВОЈНИК. 189

Х

Акротелеутија. Тако је.

Палестријон. А чим војник, изађе, ти се игмажни мало подаље, ша причај како твоја лепота није ништа према његовој, и како се дивиш његосвом богаству. Јеси ли разумела

Акротелеутија. Добро. (Плеусиклљу). А сада слушај шта ћеш ти да радиш. Чим ствар буде дотле дошла да ова уђе у кућу, одмах се појави ти, прерушен као морнар. На главу метни путнички шешир, а преко очију вунену мараму.

Плеусикле. Па добро, кад се тако удесим, шта ћу онда;

Палестријон. Дођи овамо и позови Филокома-зију, од стране њене мајке: ако ће ићи у Атину, нека пожури на пристаниште, и пошаље и пртљаг. „Лађа мора одмах да се креће, јер је почео дувати ветар.

Плеусикле. Врло добро. Па онда:

Палестријон. Војник ће јој одмах рећи да иде, тп нека жури, да је мајка не чека.

Плеусикле. | заиста си обешењак!

Палестријон. Филокомазији ћу казати да замоли војника да јој ја понесем пртљаг. И тако ћу ја доћи у пристаниште, па ћу онда право у лађу, и о тобом заједно у Атину. и

Плецсикле. Па кад ту дођемо, нећеш ми више бити роб ни једног сата.

Палестријон. Хајде сада брзо, па се облачи.

Плеусикле. Идем.

Палестријон. Хајде и ви, брзо улазите унутра, јер већ и он треба да изађе. Аха, ено се отварају | врата. Пази га како је весео што је удесио ствар — ' га п не сања да је зинуо на празно.

ПЕТА ПОЈАВА Пиргополиник. Палестријон, Пиреополиник. Ове што сам хтео извео сам, и то лепо и пријатељски. Палестријон. А што си се тако дуго задржао“ - 138