Poimandres : Studien zur griechisch-ägyptischen und frühchristlichen Literatur
[2,)
10
15
to o
354 - Anhang: Die Texte.
ayiw Aöyw' »auzavecde Ev avEnceı Kai mAndUveche ev mAndeı mavra TÜ KTICHATA Ki ÖNUIOUPYNUATA" Kal Avayvwpıcatw (OÖ) Evvouc (AVOpwroc) EautTöv Övra ddAvaTov, Koi TOV aiTIov TOD Bavatou Epwra Kal TAVTa TU OVTa«.
[19] Toüro eimövroc } mpovora d1ü TC einapuevnc Kai üpuoviac TÜC WIEEIC EMOINCATO Kal TÜC TEVECEIC KOTECTNCE, Kal EemÄndUVen Kata TEvoc TÄ TTAVTO. Kal O Avayvwpicac EQUUTOV EANAUBEV EIC TO TTEPIOUCIOV ayadov, 6 dE AYanncac EK TÄAVNC EPWTOC TO CWUA, OUTOC UEVEI EV TW CKöTEI TÄaVWUEVoC, aicOnTWc TTäcxwv Ta To davarov. — [20] Ti TOCOUÜTOV AUAPTAVOUCIV, EPNV ETW, OL AYVooDVTec, Iva crepndwcı TNc adavaciac; — ”Eoıkac, W OUTOC, TW UN TTEPPOVTIKEVOL WV NKOUCEC. OUK Epnv coı voeiv; — NoW Kai wIuVvicKoud, EUXAPICTW dE üud. Ei Evöncac, eime wor, dia TI AEıoi eicı TOD Bavarou oi Ev TW Bavaru ÖVTec. — "OT TTPOKATÄÜPXETaı TOU VAÄIKOD CWUATOC TO CTUYVÖV CKOTOC, eE 00 N Üyp&a @ücıc, EE MC TO CWUA CUVECTNKEV Ev TW aicONTW Köcuw, EZ 00 BavaToc ApVeral. —
[21] ’Evöncac öpAWc, W oUToc. Katü TI de »O voncac EuuTOV Eic MUTOV XWpeic, ÖTtep Exeı 6 Toü Beoü Aöyoc; — Pnui Erw‘ "Or ex PWTÖC Kal Zwiic Ccuvecmmkev 6 rathp TWVv ÖAwv, EE 00 yerovev Ö
, avepwrroc. — Eü Pic AuAWv’ PWc kai Zwn Ecrıv 6 Heöc kai marp,
«ENNNVWV oi doriuwWrepor EL TIC Evrerüxnke Kal oic Eypawev 6 TToppüpıoc pöc "Aveßu) (Avaßatvovra BM, verb. Boissonade) töv Aiyunriov’ »rrap’ Ekeivou Aoımöv emZntW uadeiv rıjv aANdeıav, Ereaidr mapı TWv 'EMrvwv drervwve. ei LEv OUV tı kai äAAo Papßapov Yevoc TV Önuioupyov Kai Bacıkea ToUde TOD TAYTÜC Tdtpubdeı dbEN Kal vöuoıc LOprckevev, eimeiv ol &xw. ärtı de 1) tüv ERpalwv evceßeıa mepıBöntoc Tv Ava mäcav TiJv olkovuevnv Kal örı 1) vouodeca alrWv Äpxaorepa Mv Kal 'Epuod Tobrou kai eirıc AAAoc map” "EMAncı copöc, moAADic ÜTOÖEDEIKTAL
2 &vvouc] avoc B? 6 &vvouc e. Zu den Ergänzungen vgl. 334, 17; 335, 4 und oben 8. 53 A. 1 3 &pwra abuaroc P. Vgl. 2.3 Ex mAdvnc Epwroc und IV (V) 6: &av wi) mpWTov TO cWud cou Lucene, W TEKVOV, cEduTöv pIÄTcaL ol duvacam 5 roüro fehlt p 8 To &x mA. & cüua Oe 9/10 Kal ti roc. B* 11 &oıkac pncdiv U B* tw] tod Otf fehlt B°p, verb. Keil MEpoprIKEvan BO. rırevar A (Lücke für 5 Buchst.) 12 vow de Kal» vow &pnv kat B* äua co p 12/13 Kal Äua evxapıcrW dE Kai el evöncac pnciv eime B* 14 mpokatepxeran ABCMtp mpoxarexerar Df uAıKoD] oikelou Ve 15 N fehlt » ne] oo Off 16 äpveran] üpdeverar Off äpderan pP Aprieraı Keil 17 6 vorncac] evöncac Oif 6 Evvorcac p Evöncac cauröov D* 18 auröv] auto f Beöv p. Diese Beziehung ergab offenbar der Zusammenhang des Spruches xwpeiv /f exe] Epn 2 20 ed pr (pe f) Aukwv Oe evprueı AaAwv pncl B* kal 6 manıip ÜDMe
ee
a aan