Poimandres : Studien zur griechisch-ägyptischen und frühchristlichen Literatur
1
1
ou
0
[#1
338 Anhang: Die Texte.
EKpopd Yevvruara AyadWv. TODTO dE cuveßn or Aaßövrı ano TOU Noöc Tuov], rovrecrı Tod TToıuavdpov, TV TC audevriac A0yov' Beönvouc Tevönevoc (emi TOV KUkAov) Tfic AAnBeiac Boy’ dı6 didwuı &K Wuxfic Kal icxloc ÖAnc eukoyiav TW marpi Bew"
[31] “Arıoc 6 Beöc 6 narnp tWv öAwv’ ürıoc 6 Beöc, oo n BouAn tekeitaı And TWVv idiwv duvanewv’ üyıoc 6 Beöc, Öc yywcdnvaı Bobkeran kai yıybckeran Toic idioıc. Ayıoc ei 6 Aöyw CUCTNCÄAUEVOC TÜ dvra‘ Ääyıoc El, 00 mäca Yüucıc eiklv Epu’ üyıoc ei, Öv N] PUcIc OUK &uöppwcev. Äyıoc el 6 mäcnce duvänewc Icxupötepoc' ÄyIoc ei ö man urepoxiic ueilwv' äyıoc El 6 kpeittwy ÄMAv)Twv Ertaivwv. DdEEOL Aoyıkac Buciac Ayväc amd WUXTIC Kal Kapdiac TTPOC CE AVaTETauevnc, AverÄdAnte, Äppnre, cıwrj pwvouneve. [32] aitouuevw TO un cpaAnvar TÜc FVWCEWE TÄC KAT’ OUCIav NUWYV ETIvEUCOV MOL Kal EVÖUVAUWCOV WE Kal «mANpWCOV ne) TC XApıroc Taurnc, <iva) PWrTicw ToUc Ev dyvoia TOÜ revouc, EuoD (ev) AdeAPoUÜc, VIolc dE coÜ. dIö TICTEÜW Kal HAPTUPW eic Zwiv Kal PWc xwpW. euAöyntoc ei, märep" 6 cöc AavApwrroc CUVdyıazeıv cor BoVAeraı, Kadlıc TTUPEDWKAC AUTW TIV TÄCHV EZOUCIAV.
1 Vgl. Plato Conv. 210a yevväav Aöyouc wor Aaßövrı uor BÜODM Aaßövrı uor B? 2 od (fehlt p) ric ale. Aöyou Oe 3 öBev Beömvouc f. Der Aufstieg des Gründers der Gemeinde zur Ogdoas wird in der jüngeren Schrift (XIII, bezw. XIV 15) erwähnt. Der Hinweis auf ihn scheint nachträglich eingesetzt Ergänzt nach S. 27 Gebet VI 9: mapaßeßAnuevoc zw ic ’AAndelac kat Tlicrewce KURAW (vgl. S.17 Gebet IS: 6 &xwv mv Äyeucrov aAndeıav) und Kap. IX (X) 10: ö yüp Aöyoc Hou pOdveı uexpı dAnBelac. Hieraus ist in den Quaestiones S. Bartolomaei (Vassiliev, Anecd. graeco-byz. 14) zu erklären, daß Christus die Jünger führt: ev rörw Aeyouevw Xepoußiu, ö «Ecyrı töroc AAndeiac (so zu schreiben; es war ursprünglich eine Entrückung in die Ogdoas). Dieselbe Vorstellung bietet in stärker gräzisierter Form der Aöyoc *Icdoc mpoc "Rpov Stob. Ekl. 149 p. 459, 20 Wachsm.: ubcrne de Wicnep ic ddavatov PÜCEWC KAUTN TUYXAVOUCA Kal WÖEUKUIA dia ToD medtou ic "AAnBelac (vgl.
Damaskios bei Photios Bibl. p. 337b 23 u. sonst). 5f. Vgl. hiermit die christlichen eöAoyiaı, z.B. der Maria bei Vassiliev a. a. 0. 12 (6 cucmmcduevoc Aöyw T&ü mAvra U. 8. W.) 7/8 cuvicrduevoc Ta TAvTa P 8 E&pu] &pn AD (verb. D') 10 xpelccwv De navrwv Plasberg 11 dvarerauevac if. Vgl. S. 151 Z. 285 12 guıvöueve B* altoüuev P. Vgl. S. 152 Z. 301 13 TÄc xar’ odclav Nuwv fehlt p uoı fehlt A
ne] uor C 14 mAnpweöv we erg. B* (nach raue) QwWrıcov € LE did TÄC xap. T. pwricaı Keil “yvolaıc P 14/15 Toü yevouc: vgl. 337, 18; hier abhängig von ToUc 15 &uo0] uov Oe. Vielleicht ohne Ergänzung ddeApoUc OU TMICTEUW col Kal p dıö kai micr. B*?
16 xai eic Zwiiv B* 16/17 cuvayıdzeıy cor: üyioc sein wie du
|
Be
| |