Timočka divizija : II. poz. nar. vojske u I. i II. balkanskom ratu 1912-1913 godine
19
„Пазите на муницију да се узалуд и много не троши. „Ако се пак нема наређење за рад, а ваш је сусед у борби, ■онда помоћи суседу, али претходно питати где да му се помогне. Главно је не чекати, и не стајати; боље је ма шта радити него апсолутни нерад. Нерад је и кажњив, до смртне казне закључно. „Наша браћа Црногорци наступају отворено, па су и страдали. Једне ноћи осветлили су их Турци рефлекторима, а они нису умели лећи и заклонити се. „Ко не врши своју дужност како треба, сваки претпостављени има право да га убије.“ Сада сам их обавестио у којој смз ми армији, као и како је око нас и ко распоређен. „Ми овде у долини Јужне Мораве имамо пет дивизија и шесту коњичку. Наша је „I. Армија“ и њезин је командант Његово Височанство Престолонаследник Александар. „Од Преполца наступаће 111. армија ђенерала Боже Јанко вића на Приштину, а од Рашке Ибарска војска креће се на Нови Пазар, а у Бугарској је Армија Ђенерала Степана Степановића. „Ми ћемо одавде на Куманово и Скопље, а нама ће помоћи армија од Преполца, Рашке и из Бугарске преко Ћустендила на Криву Паланку". После овога ја сам отпусгио официре, и тада ми је мој начелник штаба ђенералштабни мајор П. Жупљанин напоменуо да сам саопштио и поверљиве ствари, штоје опасно по његову мишљењу. Наивни а претенциозни, сада већ покојни, Павле Жуп. љанин није знао Суворовљево начело: „да сваки војник треба да зна и разуме свој маневар", па би био на чисто да ту и нема никакве тајне. Напротив, одушевити војнике и официре и рећи им: да нисмо сами, већ су још и савезници са нама, а официрима треба казати барем првобитно наше груписање и почетни план рада. Разуме се, да на ове неумесне напомене нисам обраћао пажњу. Преко ноћ 4. октобра дође ми наређење из шгаба I. армије, да се дивизија премести са овога места, и дође б.октобра 1912. год. на фронт: од Врање до села Ранутовца. Први степен колонске коморе да буде на десној обали Лепеничке реке и села Лепенице, а П.степен од села Суве Мораве до Владичиног Хана. 2*