Učitelj

Глобални мешод 699

истакнуто је: да покрет за напуштање гласовнога метода и усвајање глобалнога метода код народа са нефонетичким језиком потиче, не из уверења да је глобални метод лакши и усавршенији, већ из уверења да је он целисходнији, пошто се више и у већој мери постизава циљ обучавања деце у писмености. Он се код народа са нефонетичким језиком прихваћа и примењује из нужде и невоље, или из животне потребе, пошто се деца иначе не могу обучити да се служе писменошћу у довољној мери, кад се готово свака друга реч друкше пише а друкше изговара; али да у нас нема никакве стварне потребе да се гласовни метод напушта, па замењује глобалним методом, пошто је и матерњи језик наше деце фонетичан, јер се свака реч у нашем језику пише како сеи изговара, и стога свако наше ђаче првога разреда, кад упозна сва писмена, и кад је добро извежбано да их шчитава, може правилно и прочитати и написати сваку реч, а такав се успех не постизава у школама ниједне друге земље.

Наша одлична школска раденица г-ђа М. Топаловић изразила је том приликом своје уверење: да се ни у нашим Основним школама не постизавају довољни успеси у обучавању деце у писмености, па мисли и верује: да кад се помоћу глобалнога метода постизавају знатно бољи успеси у овој настави код деце чији матерњи језик није фонетичан, да би се онда помоћу истога метода могао постизати још већи и бољи успех и код деце чије је матерњи језик фонетичан, као

што је матерњи језик наше деце.

Али, ако су у нас слаби и недовољни успеси у почетној настави читања и писања, или у обучавању деце у писмености, онда, према нашем познавању ствари и стеченоме уверењу на основу тога познавања, узрок томе не лежи у томе, што се ово обучавање изводи по гласовноме методу. Гласовни метод за обучавање деце у писмености у нашим школама, с обзиром на особине нашега језика, је у основи добар и погодан метод, али он у нас није довољно обрађен и усавршен. Ни глобални метод није један исти у свима земљама. И он јеу свакој земљи где је прихваћен и примењен друкше обрађен, стога као што између глобалнога метода у Енглеској, Америци, Чехословачкој, Пољској и Бугарској постоје врло велике разлике, исто“ такве велике разлике“ пастојенси у оласовноме методу, и то не само у појединим земљама, већ и код појединих израђивача буквара у једној истој земљи. Према томе успех у обучавању деце у писмености у нашим школама зависи и од саме обраде или усавршености гласовнога метода, Овај се метод у нас примењује већ више од половине столећа, али је на његовоме усавршавању одвећ мало рађено и урађено, па стога се у извођењу овога обучавања у нашим