Zora

256

Д Е Н И 3 А

Фернан (узевши једну књигу тек да нешто ради) Да. Брисо. Шта тражиш ти овде ? Фернан (видевши како Брисо чудно изгледа приближи му се) Шта вам је? БриСО (устане) Још питаш ? Те тако, ти си имао моју кћер а ниси јој био муж и учинио си је мајком не оженив се ЊОМ. Ах, ах ! (Ухвати Фернана обема рукама за ребра и тако га јако стеже, па се Фернан очевидно гуши.) Држао си моју кћер, моју кћер у твом загрљају. Изађи сад из МОГа! (Положи Фернана на канабе, метне му колено на груди и ухвати га за гушу да га удави) НиТКОВе ! Фернан (једва може да говори) Нећу се бранити. Знаће се да сте ме мучки убили. Брисо (пусти га из једне руке, другом га подигне) То је истина. Иди твојој мајци и реци јој, нека кроз један сахат дође да испроси моју кћер за тебе. Ако за један сахат не дође, ма где био, убићу те ! Одлази ! (Фернан изиђе натрашке. Брисо грозничаво хода по позорниди.) Завеоа пада.

ЧЕТВРТИ ЧИН. Исти салон.

Брисо, госиођа Брисо. Госиођа Брисо (седи и илаче а Брисо се шета узнемирено по соби) Шта сам могла радити? 1 Брисо. Оно што је требало да радите, чим сте дознали истину: да ми је

кажете, јер ја сам отац, глава породице, онај, који треба све да зна, јер је одговоран за све. Госиођа Брисо. Ту истину она ми беше поверила; то беше њена тајна. Нисам имала право да је издам. Брисо. Много је боље било издати мене. Госпођа Брисо. Она се бојала не твога гњева, већ твога бола. Она те тако воли. Надала се да ти никад нећеш дознати. Ко зна шта би ти урадио ? Брисо. То се вас није тицало. Ја сам имао сам да решим, шта да радим. Госиођа Брисо. Она би се пре убила. Брисо. То би и било боље. Госпођа Брисо. Брисо! Брисо. Мислите ли ви да мени не би било милије, да сам тад плакао за њом него што сад морам да је проклињем. Госиођа Брисо. Није она крива, он је крив. Брисо. Она је крива, троструко крива. Он није могао обешчастити своје име, које су већ били понизили и окаљали његова мајка, његов отац и он сам; он није морао да вара поштене родитеље пуне нежности и и поверења, као што смо ми. Он продужаваше предање порока своје породице; вршио је занат неморалног беспосличара и несавесног развратника, за који свет има толико извињења. Али она, она је